Примеры употребления "blink" в английском с переводом "мигать"

<>
And he wasn't going to blink. Он смотрел, не мигая.
By comparison, it takes the human eye 350 milliseconds to blink. Для сравнения – человеческому глазу для того чтобы мигнуть требуется 350 миллисекунд.
The lights around the console power button will spin and blink once. Индикаторы вокруг кнопки включения на консоли поочередно мигнут один раз.
All buttons on the remote will blink three times to confirm the code. Все кнопки на пульте дистанционного управления мигнут три раза в знак подтверждения кода.
When your wireless headset is fully charged, all four lights blink in unison. Когда беспроводная гарнитура будет полностью заряжена, все четыре индикатора будут мигать одновременно.
The light on the camera will blink to indicate that the camera is connected. Световой индикатор на камере начнет мигать, указывая, что камера подключена.
We should've had a five-star strop, but she didn't even blink. Мы должны были закатить первоклассный, скандал, а она даже не мигнула.
All of the buttons on the remote will blink three times to confirm your selection. Все кнопки на пульте дистанционного управления мигнут три раза в знак подтверждения вашего выбора.
All the buttons on the remote control will blink three times to confirm your selection. Все кнопки на пульте дистанционного управления мигнут три раза в знак подтверждения вашего выбора.
All the buttons on the remote control will blink three times to confirm the code. Все кнопки на пульте дистанционного управления мигнут три раза в знак подтверждения кода.
Note: When the lights on the router blink, the router has been reset to factory settings. Примечание. Мигание всех индикаторов маршрутизатора означает, что восстановлены заводские настройки маршрутизатора.
How the cursor is displayed and if you want the cursor to blink on your braille display Отображение курсора и мигание курсора на брайлевском дисплее
They’re just faceplates wired with Arduino controllers to make the lights blink and flutter like actual computers. Это всего лишь лицевые панели с контроллерами Arduino, благодаря которым светодиоды мигают, и их свет «дрожит», как в настоящих компьютерах.
If Windows is responsive, a short beep will sound and the screen will blink or dim while Windows attempts to refresh the screen. Если Windows реагирует, раздастся короткий звуковой сигнал, а экран мигнет или погаснет, пока Windows пытается обновить экран.
He was in some sort of catatonic state where he could be aware of his surroundings, but couldn't even blink to indicate that he was alive. Он был в состоянии шока, когда понимаешь, что происходит вокруг, но не можешь даже мигнуть, чтобы дать понять, что ты жив.
In order to protect road users from system failure the traffic light would blink (amber) in case of system disturbance, meaning that it is the responsibility of the road user to ascertain that no train is approaching. Для защиты пользователей дороги от сбоев в системе предусматривается, что при нарушениях в работе системы светофор будет мигать (желтый свет); это мигание будет означать, что пользователь дороги обязан удостовериться в отсутствии приближающегося поезда.
Wait for them to stop blinking. Подождите, пока они перестанут мигать.
Blinking auburn diamond, which you ignored. Мигающего желтого ромба, и проигнорировала его.
But this is blinking all the time. Он постоянно мигает.
Hey, why's my hold button blinking? Эй, почему моя кнопка удержания вызова мигает?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!