Примеры употребления "blackout plant" в английском

<>
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
Lavender is my favorite plant. Лаванда - моё любимое растение.
Hackers also targeted Kyiv’s power grid, which resulted in a blackout in parts of the capital. Хакеры также избрали своей мишенью энергосистему Киева, что привело к отключению электроэнергии в некоторых частях столицы.
Is this a good place to plant a tree? Это хорошее место, чтобы посадить дерево?
Two days of frantic efforts to unearth juicy tidbits from it produced no results for WikiLeaks or the foreign reporters who were not bound by the media blackout. Целых два дня отчаянных попыток отыскать в этих письмах сочные детали и секреты не принесли никаких результатов ни WikiLeaks, ни иностранным репортерам, которые имели полное право не обращать внимание на требования режима тишины.
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. Наша компания планирует построить в России новый химический завод.
All major polls before a two-week blackout showed Renzi losing by a narrow margin and the question would be what happens next. Все основные опросы до двухнедельного перерыва показали, что Ренци отстает с незначительным отрывом, и вопрос в том, что произойдет дальше.
If you plant an apple seed, it might grow into a tree. Если вы посадите яблочную семечку, она может вырасти в дерево.
The only way to prevent incidents like the hours-long Ivano-Frankivsk blackout is to train energy company employees in the safe use of e-mail (or even make it impossible for them to open attachments), to make sure ex-employees cannot help criminals gain access to the corporate systems, and to promote energy independence to citizens. Единственный способ предотвратить инциденты, подобные отключению электроэнергии в Ивано-Франковске, это научить сотрудников энергетических компаний безопасному использованию электронной почты (или даже полностью лишить их возможности открывать вложения), чтобы бывшие сотрудники не могли помочь преступникам получить доступ к корпоративным системам, и продвигать идею энергетической независимости своих граждан.
We would send our products from our plant to you by rail. С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге.
He didn't cause a blackout, but with the proper tools, he could have. Это не привело к отключению электроэнергии, но, если бы у этого человека были соответствующие инструменты, он мог бы этого добиться.
We would send our products from our plant to you by truck. С нашего завода товары будут доставлены к Вам грузовиком.
The engineered blackout scenario is so scary Ted Koppel, the former Nightline host, recently published a book about it. Сценарий с отключением электроэнергии настолько страшен, что бывший ведущий программы Nightline Тед Коппел (Ted Koppel) недавно написал об этом книгу.
Of course, we can include your plant as it is so far in the service conception. Разумеется, мы можем привлечь Ваш нынешний машинный парк в сервисную концепцию.
Ukraine Bids for Attention With Crimea Blackout Украина пытается привлечь к себе внимание с помощью темного Крыма
We would send our products from our plant to you by ship. С нашего завода товары будут доставлены к Вам водным транспортом.
The more people have solar batteries, the less damage a blackout can do. Чем больше людей установят солнечные батареи, тем меньше вреда смогут причинить отключения электроэнергии.
To recap, on July 18, two oil storage tanks were burnt down and two storage buildings were destroyed in connection with the shelling of the Lisichansky oil refinery plant. Напомним, 18 июля в связи с обстрелом Лисичанского НПЗ сгорел резервуар для хранения нефти и разрушены здания двух складов.
As noted by experienced Kremlin watcher, Paul Goble, the Kremlin has imposed a media blackout on what has become a nationwide work action affecting 80 federal districts. Как отметил опытный наблюдатель Пол Гобл, Кремль запретил СМИ освещать то, что превратилось в общенациональную акцию рабочих, охватившую 80 федеральных округов.
Since lilacs loose their nice appearance once they have dropped their flowers, it is a good idea to plant them together with other bushes. Поскольку сирень после отцветания теряет основную свою привлекательность, ее желательно высаживать вместе с другими кустарниками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!