Примеры употребления "birthmarks" в английском с переводом на русский

<>
What about similar food allergies or birthmarks? Что насчет аллергии на пищевые продукты или родимые пятна?
Seemingly random, look like birthmarks. Будто бы беспорядочны, выглядят как родинки.
Blue eyes, no birthmarks on the anterior aspect. Голубые глаза, родимых пятен спереди нет.
Have you found the three birthmarks? Ты нашел три родинки?
Hey, man, what if she's got birthmarks? Слушай, а вдруг у неё есть родимые пятна?
Why does everyone tell me to find the three birthmarks? Поему все говорят, чтобы я искал три родинки?
No surgeries, no birthmarks, scars or identifying features. Никаких операций, родимых пятен, шрамов или особых примет.
If you discover a guy having three birthmarks, tell me. Если обнаружишь парня с тремя родинками, сообщи мне.
If you believed this story, you wouldn't tell me about his birthmarks. Если бы ты сам верил в эту историю, то ты бы мне рассказывал не о родимых пятнах.
So no moles, no birthmarks, no identifying features of any kind? Никаких родинок, отметин, никаких опознавательных признаков?
If you believed this story, you wouldn't be telling me about his birthmarks. Если бы ты сам верил в эту историю, то ты бы мне рассказывал не о родимых пятнах.
The only things I like are dogs, sleeping late, and weird birthmarks. А я люблю только собак, поздно просыпаться и странные родинки.
Her name the particulars of her birth and upbringing and any identifying scars or birthmarks. Ее имя, место и дату рождения, шрамы и родимые пятна.
Twenty years old, long blonde hair, no tattoos, no birthmarks, smallpox vax on her hip. Двадцатилетняя, длинноволосая блондинка, без тату, без родинок, след от прививки на бедре.
It's not a birthmark. Это не родимое пятно.
He had a birthmark, right here. И у него была родинка, вот здесь.
Because his birthmark was back. Родимое пятно вернулось.
He didn't see the birthmark and. Он не видел родинку и.
Birthmark isn't going anywhere. Родимое пятно никуда не уйдет.
So how did Luca know about the birthmark? Так как же Лука узнал о родинке?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!