Примеры употребления "birthmarks" в английском

<>
What about similar food allergies or birthmarks? Что насчет аллергии на пищевые продукты или родимые пятна?
Seemingly random, look like birthmarks. Будто бы беспорядочны, выглядят как родинки.
Hey, man, what if she's got birthmarks? Слушай, а вдруг у неё есть родимые пятна?
Have you found the three birthmarks? Ты нашел три родинки?
No surgeries, no birthmarks, scars or identifying features. Никаких операций, родимых пятен, шрамов или особых примет.
Why does everyone tell me to find the three birthmarks? Поему все говорят, чтобы я искал три родинки?
Blue eyes, no birthmarks on the anterior aspect. Голубые глаза, родимых пятен спереди нет.
If you discover a guy having three birthmarks, tell me. Если обнаружишь парня с тремя родинками, сообщи мне.
If you believed this story, you wouldn't tell me about his birthmarks. Если бы ты сам верил в эту историю, то ты бы мне рассказывал не о родимых пятнах.
So no moles, no birthmarks, no identifying features of any kind? Никаких родинок, отметин, никаких опознавательных признаков?
If you believed this story, you wouldn't be telling me about his birthmarks. Если бы ты сам верил в эту историю, то ты бы мне рассказывал не о родимых пятнах.
The only things I like are dogs, sleeping late, and weird birthmarks. А я люблю только собак, поздно просыпаться и странные родинки.
Her name the particulars of her birth and upbringing and any identifying scars or birthmarks. Ее имя, место и дату рождения, шрамы и родимые пятна.
Twenty years old, long blonde hair, no tattoos, no birthmarks, smallpox vax on her hip. Двадцатилетняя, длинноволосая блондинка, без тату, без родинок, след от прививки на бедре.
That's a unique birthmark. Это уникальное родимое пятно.
He had a birthmark, right here. И у него была родинка, вот здесь.
Birthmark isn't going anywhere. Родимое пятно никуда не уйдет.
He didn't see the birthmark and. Он не видел родинку и.
Because his birthmark was back. Родимое пятно вернулось.
So how did Luca know about the birthmark? Так как же Лука узнал о родинке?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!