Примеры употребления "biomedical scientist" в английском

<>
So the list has your odd "Biomedical Engineers" (fancy!) and, at the bottom, your "Medical Scientists, Except Epidemiologists" (sorry epidemiologists!), but the vast majority of jobs are jobs like "Home Health Aides" and "Reinforcing Iron and Rebar Workers." Поэтому, господа, в список попали ваши экстравагантные коллеги «инженеры по медицинскому оборудованию» (странно!), а в конце и ваши коллеги «ученые-исследователи в области медицины кроме эпидемиологии» (просим прощения у эпидемиологов!). Но большинство перспективных профессий это, все же, такие профессии, как «специалисты по оказанию медико-социальной помощи на дому» и «рабочие по изготовлению и установке железобетонной арматуры».
He is said to be a great scientist. Говорят, что он великий ученый.
An ominous new word has crept into the life sciences and biomedical research: В лексику биологических наук и биомедицинских исследований незаметно проник новый зловещий термин:
A true scientist wouldn't think like that. Настоящий учёный так бы не подумал.
Often, these entanglements are unavoidable, especially in the case of biomedical research. Часто такие затруднительные обстоятельства неизбежны, особенно в случае с биомедицинскими исследованиями.
The hero finally defeated the evil scientist. Герой в конце концов победил злого учёного.
A humane version of the biomedical sciences would, for instance, acknowledge that it is not about to transcend the limits of the human body, and so it would no longer make promises that it cannot keep. Гуманная версия биомедицинских наук, например, признала бы, что она не собирается превышать границы человеческого тела и, таким образом, больше не давала бы обещаний, которых не может сдержать.
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. Один американский учёный, Уильям Китон, провёл очень интересный эксперимент для того, чтобы разгадать эту загадку.
Among engineers and biomedical professionals, however, conservative, even fundamentalist religious leanings are not so unusual. Однако среди инженеров и профессионалов-биомедиков нередко встречаются приверженцы консервативных и даже фундаменталистских религиозных учений.
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. Надеюсь, учёные скоро отыщут лекарство от СПИДа.
She abruptly switched to biomedical engineering after a trip to Shanghai. Резко переключилась на биомедицинскую инженерию после поездки в Шанхай.
He is a scientist who is respected by everybody. Он ученый, которого все уважают.
I got my PhD in biomedical engineering. Я получила должность в биомедицинской области.
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. Учёный знаменит не только в Японии, но и в других странах.
We do everything - industrial products, biomedical, cryogenics, defense technology. Мы занимаемся всем промышленность, биомедицина криогеника, оборонные технологии.
This is a scientist who is respected by all. Это всеми уважаемый учёный.
Today’s biomedical research is a collaborative research enterprise, requiring the contributions of patients, universities and industry. Биомедицинское исследование сегодня – это совместное исследовательское предприятие, требующее вкладов со стороны пациентов, университетов и промышленности.
The leader of the party is a famous scientist. Лидер партии - известный учёный.
Malaria accounts for roughly three percent of the world's disease burden but attracts just one-sixth of one percent of global R&D outlays in biomedical research, largely because most malaria victims are impoverished and therefore ignored by private industry. На долю малярии приходится порядка трех процентов всех наблюдаемых в мире болезней, но при этом на ее исследование выделяется только одна шестая от одного процента затрат на НИР в области биомедицинских исследований по всему миру, главным образом потому, что большинство жертв малярии бедны и по этой причине частная индустрия их игнорирует.
He is proud that his father was a great scientist. Он горд, что его отец был великим учёным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!