Примеры употребления "biomass fuel" в английском

<>
Displaced emissions are the anthropogenic greenhouse gas emissions by sources that occur on forest lands and are the consequence of reductions in emissions reported under an accounted category, as in the case of biomass fuel combustion in the energy sector. Перемещенные выбросы представляют собой антропогенные выбросы парниковых газов и источников, которые происходят на лесных землях и являются следствием сокращений выбросов, о которых сообщается в рамках какой-либо учитываемой категории, примером чего является сжигание топлива из биомассы в секторе энергетики.
In many towns, there is a need to deal with emissions from the burning of large tracts of agricultural land and the growing use of wood or biomass as fuel. Во многих городах необходимо решать проблему выбросов, связанных со сжиганием остатков сельскохозяйственного производства на обширных сельскохозяйственных площадях и с возрастающим использованием древесины и биомассы в качестве топлива.
The second wood energy workshop “Woody Biomass — the fuel of choice for Serbia” was jointly organized with the Faculty of Forestry, University of Belgrade in 2-3 December 2008 in Belgrade, Serbia. второго рабочего совещания по вопросам производства энергии на базе древесины, которое было совместно организовано с факультетом лесного хозяйства Белградского университета 2-3 декабря 2008 года в Белграде, Сербия, на тему " Топливо на базе древесной биомассы- выбор Сербии ";
Even given these price distortions, however, it is clear that wind, biomass, solar and fuel cell systems are approaching commercial viability in many markets throughout the developed and developing worlds. Тем не менее, даже учитывая столь искаженную картину цен, становится ясно, что системы, основанные на использовании ветра, биомассы, солнца и тепловыделяющих элементов приближаются к порогу коммерческой рентабельности на многих рынках по всему развитому и развивающемуся миру.
Tackling emissions from the burning of large tracts of agricultural land and from the growing use of wood or biomass in general as fuel; борьба с выбросами, связанными со сжиганием отходов сельскохозяйственного производства на обширных сельскохозяйственных площадях и ростом использования древесины и в целом биомассы в качестве топлива;
The Indian programme focuses on the production, storage and use of hydrogen, and has already demonstrated the use of gasifiers for converting woody biomass into hydrogen to fuel electric generators for village power in remote areas and the use of hydrogen and natural gas blends for operating vehicles. Индийская программа посвящена производству, хранению и использованию водорода, и она уже продемонстрировала возможность применения газификаторов для преобразования древесной биомассы в водород в качестве топлива для электрогенераторов, применяемых в деревнях удаленных районов, и возможность использования смеси водорода и природного газа в качестве топлива для транспортных средств.
To exclude double counting of wood fibres in the revised JWEE structure, it was necessary to ask in a first step for the exact type of woody biomass entering the processed wood fuel production (T III fibre origin wood fuels). С целью исключения в пересмотренной структуре СОЭД возможности двойного учета древесного волокна сначала необходимо было узнать, какой точно вид древесной биомассы используется для производства агломерированных видов древесного топлива (T III- Волокно, используемое в производстве древесных видов топлива).
Studies are being commissioned to develop a patent-based technology analysis in energy technologies, such as oil, gas, coal and nuclear energy, alternative energy technologies, renewables, covering solar, wind, hydro, biomass, tidal, wave and geothermal energy, hydrogen fuel cells, carbon capture and storage, energy efficiency and energy conservation. Готовятся исследования по проведению анализа патентованных технологий в области энергетических технологий по таким направлениям как нефть, газ, уголь и ядерная энергетика, технологии использования альтернативных источников энергии, возобновляемые источники энергии, включая энергию солнца и ветра, гидроресурсов, биомассы, приливов, волн и геотермальных вод, водородные топливные элементы, улавливание и аккумулирование углерода, энергоэффективность и энергосбережение.
Their use of firewood, charcoal, biomass, including crop residues, and animal dung is mostly for cooking purposes, and their choice of fuel depends upon availability in the local area. Они используют топливную древесину, древесный уголь, биомассу, включая остатки урожая, и навоз, в основном для приготовления пищи, а выбор ими топлива зависит от его наличия в данном районе.
BECCS begins by producing large amounts of biomass from, say, fast-growing trees which naturally capture CO2; those plants are then converted into fuel via burning or refining, with the resulting carbon emissions being captured and sequestered. Данная технология предполагает производство больших объёмов биомассы, например, из быстрорастущих деревьев, которые естественным образом улавливают углекислый газ. Затем эти растения превращаются в топливо – их сжигают или перерабатывают, а возникающие карбоновые выбросы улавливаются и изолируются.
Wood is currently the most important biomass resource for energy production in the EU-15, the source of over three quarters of biomass-derived energy in 2001; wood fuel appears to account for more than one third of all forest removals. В настоящее время древесина является наиболее важным источником биомассы для производства энергии в ЕС-15, в 2001 году на нее приходилось более трех четвертей объема производства энергии на базе биомассы; доля древесного топлива в общем объеме вывозок древесины составляет более трети.
The project aims to strengthen sustainable biomass supply from selected countries in the ECE region to energy producers in the EU, with a focus on agro- and wood residues, whose use is an important alternative to the use of (food) crops for fuel. Целью проекта является наращивание устойчивых поставок биомассы из избранных стран региона ЕЭК энергопроизводителям в ЕС с уделением особого внимания отходам аграрного и лесного секторов, использование которых является важной альтернативой применению (продовольственных) культур в качестве топлива.
A number of speakers noted that energy use, particularly through poor fuel combustion, had serious consequences for human health, and urged that more attention should be given to the problem of indoor air pollution from biomass combustion in developing countries and that countries should give greater attention to improving the quality of transport fuels. Многими ораторами было обращено внимание на то, что использование энергии, особенно в результате нерационального потребления топлива, серьезно сказывается на здоровье человека, и они настоятельно призвали уделять больше внимания в развивающихся странах загрязнению воздуха в помещениях в результате сжигания биомассы, и чтобы эти страны уделяли более пристальное внимание вопросам улучшения качества транспортного топлива.
A pyrolytic release experiment exposed soil to light and a synthetic Martian atmosphere tagged with radioactive carbon-14, then removed the atmosphere and cooked the sample to release gases that were examined for evidence of biomass containing carbon-14: a proxy for photosynthesis. В ходе пиролитического эксперимента проба грунта подвергалась воздействию света и синтезированной марсианской атмосферы, помеченной радиоактивным углеродом-14, после чего атмосфера удалялась, а грунт разогревался и начинал выделять газы. Эти газы анализировались масс-спектрометром и газовым хроматографом на наличие биомассы с содержанием углерода-14. Это было некое подобие фотосинтеза.
What is the fuel mileage of this car? Какой пробег в милях у этой машины?
Consider black carbon, a component of the soot emissions from diesel engines and the inefficient burning of biomass cooking stoves that is linked to 1.6 million to 1.8 million premature deaths annually as a result of indoor exposure and 800,000 as a result of outdoor exposure. Возьмем сажу, компонент выхлопных газов дизельных двигателей и неэффективного горения кухонных плит, работающих на биомассе, с которыми связано от 1,6 до 1,8 миллионов преждевременных смертей ежегодно при использовании внутри помещения и 800 000 как результат использования вне помещения.
I ran out of fuel. У меня закончилось топливо.
The substitution of forests by maize, rape, and other oilseed cultivation reduces the stock of biomass and likewise leads to an increase in the concentration of CO2 in the atmosphere. Замена лесов маисом, рапсом и другими масляными культурами сокращает запасы биомассы и приводит к повышению концентрации CO2 в атмосфере.
The fuel tank in the car is full. Бензобак в машине полон.
Biomass energy, however, is the victim of unfair competition from fossil fuels. Энергия биомассы, однако, не используется в должной мере из-за "нечестной конкуренции" со стороны ископаемых видов топлива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!