Примеры употребления "binding" в английском с переводом "привязка"

<>
Missing Transport Event Sink Binding Отсутствует привязка приемника события передачи
A transport event sink binding is found in the metabase. Привязка получателя события транспорта найдена в метабазе.
An inactive network connection is first on the binding list Первым элементом в списке привязки является неактивное сетевое подключение
Please set the active card to first in the binding list. Сделайте первым элементом в списке привязки активную сетевую плату.
On a web server, each certificate requires its own IP address binding. На веб-сервере для каждого сертификата требуется собственная привязка к IP-адресу.
A GPU with resource Binding Tier 2 is required to run this game. Для запуска этой игры требуется графический процессор c привязкой ресурсов 2 уровня.
The heartbeat connection is first in the TCP/IP binding order and not the public connection Первым в порядке привязки протокола TCP/IP является подключение синхронизации, а не общее подключение
The Exchange Server Analyzer also examines the following registry value to determine the network adapters binding order: Кроме того, Exchange Server Analyzer проверяет значение следующего параметра реестра с целью определения порядка привязки сетевых адаптеров:
When you create the custom Internet Receive connector, you'll need to specify a different network adapter binding. При создании настраиваемого соединителя получения сообщений из Интернета нужно указать другую привязку сетевого адаптера.
The Bind registry value is a multi-string value that contains a list of network adapters in binding order. Параметр реестра Bind является многостроковым параметром, содержащим список сетевых адаптеров в порядке привязки.
You'll need to change the network adapter binding on the conflicting Receive connector to a specific local IP address. Потребуется изменить привязку сетевого адаптера для конфликтующего соединителя получения, указав определенный локальный IP-адрес.
If an inactive or disabled network adapter is listed first in the binding list, Exchange Analyzer generates the following warning message: Если первым в списке привязки является неактивный или отключенный сетевой адаптер, анализатор сервера Exchange Server выводит предупреждение, приведенное ниже.
Specifically, the tool examines the network adapter bindings to determine whether an active network adapter is first in the binding list. В частности, анализатор проверяет привязки сетевых адаптеров, чтобы определить, является ли активный сетевой адаптер первым в списке привязки.
If the Exchange Server Analyzer determines that the cluster heartbeat network adapter is first in the binding order, a warning is displayed. Если Exchange Server Analyzer обнаруживает, что сетевой адаптер синхронизации кластера является первым в порядке привязки, появляется предупреждение.
For each binding, the Exchange Server Analyzer verifies the Component Object Model (COM) registration details in the Registry under the following branch: Для каждой привязки средство анализа Exchange Server проверяет сведения о регистрации компонента Component Object Model (COM) в следующей ветке реестра:
Verify that File and Printer Sharing for Microsoft Networks is enabled for the network adapter that is listed first in the binding order. Проверьте, что совместный доступ к файлам и принтерам для сетей Microsoft включен для первой по порядку привязки сетевой платы.
If this binding isn’t listed, you need to add it to your Receive connector using the Bindings parameter of the Set-ReceiveConnector cmdlet. Если эта привязка не указана, необходимо добавить ее в принимающий соединитель, используя командлет Set-ReceiveConnector с параметром Bindings.
There is a long list of geostrategists who have warned Western leaders to do everything possible to prevent this by binding Russian interest to Europe. Многие геостратеги предупреждают западных лидеров о недопустимости такого сдвига и требуют, чтобы они сделали все возможное для привязки российских интересов к Европе.
However, according to Qatari officials, the most effective way to achieve stability in the regional energy markets is by binding gas prices to oil prices. Однако, как говорят катарские чиновники, самый эффективный способ обеспечить стабильность на региональных энергетических рынках состоит в привязке газовых цен к ценам на нефть.
In the backend web.config file, there's an instance of the value maxStringContentLength="102400" for the MsOnlineShellService binding that you don’t need to modify. Во внутреннем файле web.config также имеется экземпляр значения maxStringContentLength="102400" для привязки MsOnlineShellService, который не нужно изменять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!