Примеры употребления "biding" в английском

<>
If this is the price of going ahead with the treaty, it is better to do nothing at all and bide one’s time. Если это является ценой прогресса с принятием договора, лучше ничего не делать и подождать более подходящего времени.
A break of light and air, an architectural biding of time. Щель для света и воздуха, архитектурная приверженность времени.
The set is in perfect condition, and we will start the biding at $4000. Комплект в идеальном состоянии, и мы начнём с цены в 4 тысячи долларов.
Iran is biding its time, the critics charge, and will inevitably attempt to break out again. Иран купил себе время, утверждают критики, и неизбежно попытается снова нарушить договоренности.
So far the Shia in Iraq have been relatively quiet, watching the de-Ba"athification process and biding their time. До сих пор шииты в Ираке вели себя относительно спокойно, наблюдая за процессом де-баасификации и дожидаясь своего часа.
Well, I dinna ken how ye celebrate in Oxfordshire, or wherever it is ye cry home, but I'm not missing the gathering, biding with ye down in yer hole. Что ж, не знаю, как вы празднуйте в Оксфордшире, или рыдаете там, но я не пропущу собрание, провожая тебя в твою нору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!