Примеры употребления "betting" в английском с переводом "поставить"

<>
I'm talking about betting against the Celtics. Я говорю о том, чтобы поставить против "Кельтов".
He was betting heavily on Trump long before it was clear that he would be the Republican nominee. Он поставил довольно серьезную сумму на Трампа задолго до того, как стало ясно, что именно он окажется кандидатом от Республиканской партии.
I don't mind telling you, I would have bet against you if I was a betting man. Я не собирался говорить тебе, что поставил бы против тебя, если бы был букмекером.
But you know what, even if he doesn't, I would rather go broke betting on my people than get rich all by myself on some island like a castaway. Но вы знаете, что даже если у него не получится, я бы предпочел прогореть, поставив на своих людей, чем богатеть в одиночку на каком-нибудь острове, как изгой.
A week before the election, I sat at the sports book at the Wynn casino in Las Vegas and listened to a lawyer named Robert Barnes rattle off reason after reason why he was betting big money on Trump with U.K. bookmakers. За неделю до выборов я сидел в букмекерской конторе в одном из казино Лас-Вегаса и слушал, как юрист по имени Роберт Барнс (Robert Barnes) приводил множество причин того, почему он поставил огромные деньги на победу Трампа у букмекеров Соединенного Королевства.
Bet on the wrong horse. Поставил не на ту лошадь.
We gotta bet this horse. Мы должны поставить на эту лошадь.
You just bet on Jack, dumbass. Ты же только что поставил на Джека, осёл.
I wouldn't bet on either. Я бы не поставил ни на кого из них.
Amigo, we bet on the wrong horse. Амиго, мы поставили не на ту лошадь.
I bet ten dollars on that horse. Я поставил 10 долларов на эту лошадь.
So you bet on the wrong horse. Так ты поставила не на ту лошадь.
Oh, you get yourself a bad bet? Что, поставила не на ту лошадь?
I bet on the wrong horse, Betty. Я поставил не на ту лошадь, Бетти.
I bet on a horse to win. Я поставил на лошадь, чтобы выиграть.
But, clearly, i bet on the wrong horse. Но я явно поставила не на ту лошадь.
You can bet your life savings on it. На это можно поставить жизненные сбережения.
Bill Gates, fortunately, has bet a billion on [agricultural] research. К счастью, Билл Гейтс поставил 1 млрд. долларов на сельскохозяйственные исследования.
I'll bet the farm, it comes back to Benny Madera. Поставлю ферму, что это приведёт к Бенни Мадера.
No, I bet one guinea that Poof won't show up. Нет, я поставил одну гинею на то, что Пуф не появится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!