Примеры употребления "bellona island" в английском

<>
No one lived on the island at that time. В то время на острове никто не жил.
Derek Taylor, the former E.U. civil servant who works at the Brussels branch of Bellona is also a Senior Advisor on energy at Burson-Marsteller which, in turn, is a public affairs firm working for Westinghouse worldwide. Бывший чиновник ЕС Дерек Тейлор (Derek Taylor), работающий в брюссельском филиале Bellona, также является старшим советником по энергетике в фирме Burson-Marsteller, которая, занимаясь связями с общественностью и формированием общественного мнения, трудится на Westinghouse по всему миру.
Sumatra is an island. Суматра — это остров.
Their spokeswoman said she’s never heard of Bellona. Пресс-секретарь компании заявила, что никогда не слышала о Bellona.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
The Bellona coverage brandished Russia as a villain in the nuclear energy business too. Bellona в своих сообщениях очерняла русских, называя их проходимцами в атомной энергетике.
Seen from a plane, that island is very beautiful. Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.
But as Bellona Foundation’s President, Frederic Hauge, explained at the BSR conference last week, those resources are vulnerable. Но, как объяснил президент Фонда «Беллона» Фредерик Хейг (Frederic Hauge) на конференции стран Балтийского моря на прошлой неделе, эти ресурсы очень уязвимы.
That island has a tropical climate. На острове тропический климат.
He now heads the St. Petersburg branch of the Bellona Foundation, an international environmental organization. Сейчас Никитин возглавляет петербургское отделение международной экологической организации Bellona.
It will cost you $100 to fly to the island. Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров.
But these groups have been systematically undermined by the government in recent years, as detailed by for example Greenpeace Russia and the Norway-based Bellona Foundation. Однако в последние годы, как сообщают Greenpeace и норвежский фонд «Беллона», правительство активно препятствует их деятельности.
Once there lived an old woman on a small island. Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.
There are many rivers on that island. На (том) острове много рек.
The airfield on the island is now covered with weeds. Лётное поле на острове теперь заросло.
There once lived an old man on that island. Когда-то на этом острове жил старик.
Guided by the star, they reached the island. Ведомые путеводной звездой, они достигли берегов острова.
The island is covered with ice and snow during the winter. Зимой остров покрыт льдом и снегом.
Seen from the plane, the island looks very beautiful. При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво.
There are still some savage tribes on that island. На этом острове всё ещё есть дикие племена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!