Примеры употребления "believes" в английском с переводом на русский

<>
He believes nation states are inherently oppressive. Оджалан считает, что национальные государства изначально являются репрессивными и деспотическими.
He believes that he is a hero. Ему кажется, что он герой.
Tom believes Mary made the right choice. Том считает, что Мэри сделала правильный выбор.
He believes he has cauliflower ears from it. Он считает, что от этого уши станут разноцветными.
Terry believes in having a clear topic sentence. Терри считает, что первое предложение должно задавать тему.
He believes you know what happened to Steiner. Он считает, что ты знаешь, что случилось со Штейнером.
Mummy, she believes the other dress is for her. Мамуля, она думает, что третье платье для неё.
The other believes this is one of many lives. Второе считает, что наша жизнь - одна в ряду жизней.
He believes that there is a spy among us. Он считает, что среди нас есть шпион.
He believes Alan Fitch's life is in danger. Он считает, что жизнь Алана Фитча под угрозой.
One believes this is the one and only life. Первое считает, что жизнь бывает только раз.
Contrary to what Derrick believes, is what women want. Деррик считает иначе, но именно это и нужно женщинам.
The Commodore believes in the virtue of charitable acts. Коммодор преисполнен веры в благотворительные мероприятия.
He believes that Tai Ji has improved his life. Он считает, что Тайцзы улучшил его жизнь.
Our weapons are not as primitive as Nola believes. Наше оружие не столь примитивно, как считает Нола.
However her family believes she was murdered by her partner. Однако ее семья считает, что ее убил ее сожитель.
Life, however, is more complicated than the Bush Administration believes. Жизнь, однако, гораздо более сложная штука, чем это кажется администрации Буша.
But the US believes that even this is not enough: Но Соединенные Штаты считают, что даже этого недостаточно.
He believes that the two of you are in love. Он уверен, что вы оба влюблены в друг друга.
No-one believes you behaved anything but impeccably with Annie. Никто не считает, что ты вел себя с Энни иначе, чем безупречно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!