Примеры употребления "behead" в английском

<>
But it is impossible to behead networks, much less networks of unconditional haters. И невозможно обезглавить сети, тем более сети не ограниченных какими-либо условиями ненавистников.
The Chinese government's reaction - every so often - is to behead a bunch of obvious and odious villains. Реакцией китайского правительства на такую деятельность является (даже чаще, чем это необходимо) обезглавливание группы наиболее явных и гнусных злодеев.
These follow a series of events including a photo appearing on Twitter of the son of Australian jihadist Khaled Sharrouf holding a severed head, a young Muslim being shot dead after he stabbed two police officers in Victoria, and more than 800 police officers being involved in the country’s largest anti-terror raids in relation to a plot to behead members of the public. Перед этим произошла целая серия событий, включая появление в Твиттере фотографии сына австралийского джихадиста Халеда Шарруфа (Khaled Sharrouf), держащего в руках отрубленную голову, ликвидацию молодого мусульманина, который зарезал двоих полицейских в Виктории, а также крупнейшие в стране антитеррористические рейды с участием 800 полицейских в связи с заговором с целью публичного обезглавливания людей.
I used his beheaded body as a shield. Я использовал его обезглавленное тело как щит.
Only way I know is beheading. Я знаю, что нужно отрубить голову.
But then she was beheaded, so never mind her as a role model. Но потом её казнили, так что не стоит брать с неё пример.
Whose mother, Anne Boleyn, was beheaded for treasonable adultery. Чью мать, Анну Болейн, обезглавили за супружескую измену.
Actually, she was beheaded with a sword. На самом деле, ей отрубили голову мечем.
In September and August ISIS beheaded two American journalists and one British journalist and posted videos of the beheadings on line. В сентябре и августе боевики ISIS обезглавили двоих американских и одного британского журналиста и выложили видеозапись их казни в интернет.
When the ransom could not be raised, one was beheaded. Когда выяснилось, что выкуп получить не удастся, одного из них обезглавили.
To think she'll be beheaded tomorrow. Подумать только, что завтра ей отрубят голову.
Today is the day we honor Saint Valentine, a man publicly beheaded for defying his government, by exchanging candies and chocolates to nonsensically render the objects of our affection more fat and less attractive. Сегодня мы чествуем Святого Валентина, человека, публично казненного за брошенный власти абсурдный призыв дарить конфетки и шоколадки объектам нашей привязанности, чтобы сделать их толстыми и менее привлекательными.
women strangled and beheaded, and their hands, arms and legs chopped off. задушенные и обезглавленные женщины с отрубленными кистями, руками и ногами.
I could have refused, but I'd have been beheaded. Я мог бы отказаться, но мне бы отрубили голову.
Intelligence told us that they were captured by Taliban fighters, taken across the border into Pakistan, held in a small village, and in a matter of a few hours they were gonna be sold to Al-Qaeda and publically beheaded. Разведка показала, что их схватили Талибы при пересечении границы с Пакистаном и удерживают в маленькой деревушке, и в течении нескольких часов их собирались продать Аль-Каеде и публично казнить.
That'd be tragic, taking the fun out of slaying, stabbing, beheading. Трагично было бы балдеть от истребления, пронзания, обезглавливания.
I left the rest of the bones in so it looks like he was beheaded, well, he has lost his head quite often. Я оставил части костей это выглядит, как-будто ему отрубили голову, Ну, он терял голову довольно часто.
A tow truck driver said that the beheading "just affirms what I thought before. Водитель машины технической помощи сказал, что обезглавливание "только подтверждает то, что я думал раньше.
He was killed and beheaded, put in a freezer, then in the bed in the morning. Он был убит, обезглавлен, его положили в морозилку, а затем утром - в кровать.
We pay him a frightful amount of money, and he ensures we're not kidnapped or beheaded. Мы ему платим огромную кучу денег, чтобы нас никто не похитил и не обезглавил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!