Примеры употребления "beg" в английском с переводом "умолять"

<>
I beg you, have pity. Умоляю вас, сжальтесь.
Have some mercy, I beg you. Сжальтесь, умоляю вас.
You would beg to lick her arm. Вы умоляли разрешить вам облизать ее руку.
No lace, Mrs. Bennet, I beg you. Довольно, миссис Беннет, я умоляю вас.
I beg you not to chase me out. Умоляю, не выгоняйте меня.
She used to beg me for homework help. Она умоляла помочь ей с домашкой.
Puru Reddy had to beg from him now Пуру Редди пришлось его умолять
Please don't do anything weird, I beg you. Умоляю, не чуди.
I cannot cope, "" I beg you honestly to come soon. "Я не справляюсь, умоляю вашу честь приехать как можно скорее".
She'll beg you to stick it in, but hold off. Она будет умолять тебя вставить, но подожди.
Spare his life, I beg you, for his children's sake! Умоляю, сохраните ему жизнь, ради его детей!
You want me to get down on one knee and beg you? Чтобы я встал на колени и умолял тебя?
You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead. Ты привяжешь меня к мачте, а я буду умолять тебя отпустить меня.
Well, I had to beg her like a nerd, but she's finally coming over. Ну, мне пришлось умолять её как дурочке, и она наконец-то сдалась и приедет.
We would be forced to beg for matches in the lesser venues of Nola or Neapolis. Мы будем вынуждены умолять о состязании на улицах Нолы и Неаполиса.
Should I say, should I ask, should I go down on my knees and beg you? Что мне сделать - сказать, спросить, встать на колени и умолять тебя?
And will they be fewer if we go down on our knees and beg for peace? И их станет меньше, если мы встанем на колени и будем умолять о мире?
I beg of you to turn around and experience with me the greatest moment of my life. Умоляю тебя, обернись и испытай со мной величайший момент моей жизни.
But I beg you from the bottom of my heart to forgive me for not being there. Но я умоляю тебя простить меня за то что я не пришёл.
You will fail, as before, and then you will be back, and beg me for my patronage. Ты провалишься, как и раньше, и затем ты вернешься и будешь умолять о покровительстве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!