Примеры употребления "bee wolf" в английском

<>
A bee is buzzing. Пчела жужжит.
A wolf cannot be tamed. Волка нельзя приручить.
I have been as busy as a bee for the past two months. Последние два месяца я был занят как пчела.
Have you ever seen a wolf? Ты когда-нибудь видел волка?
A bee flew out of the window. Пчела вылетела в окно.
In my dream, I encountered a wolf. Во сне я встретила волка.
"Float like a butterfly, sting like a bee" Порхать как бабочка, жалить как пчела.
Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf. Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься.
If the "Color Print" is disabled, or there is no color printer available, the chart will bee printed as black-and-white. Если флажок "Цветная печать" снят или отсутствует цветной принтер, то график печатается в черно-белом виде.
He is a wolf in sheep's clothing. Он волк в овечьей шкуре.
It would still have its full first-strike and retaliatory capacity, but, like a bee, it would be able to sting only once. В таком случае у нее все еще оставался бы потенциал и возможность превентивного удара, но как пчела, она могла бы ужалить лишь раз.
Man is a wolf to man Человек человеку волк
If you want, you can say that I made it to the final round of the K through six regionals in the Scripps Howard Spelling Bee. Если хочешь можешь сказать, что я дошла до финального раунда через шесть региональных в Scripps Howard Spelling Bee.
He that makes himself a sheep, shall be eaten by the wolf Кто становится овцой, того съест волк
What are we, ladies at a quilting bee? Мы что здесь колхозницы на собрании?
Of the 16 terrorist incidents that took place in Western nations this year, five were in France, including the deadliest one – Thursday's apparent lone wolf attack in Nice, which killed at least 84 people. Из 16 террористических актов, осуществленных в этом году в западных странах, пять произошли там, в том числе, самый страшный — удар одиночки в Ницце, унесший жизни как минимум 84 человек.
This is more honey than this bee has seen in its life. Это больше меда, чем пчела видела за всю свою жизнь.
According to Qualcomm, the wolf enhancements were made to pigeons because, "We simply cannot allow our network transmitters to be killed off by feral cats or cold weather." Согласно заявлению компании, голуби будут оптимизированы и получат некоторые черты волков, потому что «мы просто не можем допустить, чтобы наши сетевые передатчики гибли в когтях бездомных кошек и от холода».
Looking beyond what our eyes can usually see into the realms of the invisible reveals it's the precise control of heat that allows a bee colony to be such a unique and successful form of organisation. За пределами того, что обычно может видеть наш глаз в области невидимого, обнаруживается точное управление теплом, которое позволяет пчелиному рою быть единственным в своем роде и удачным видом организации.
Imagine how much trouble it would cause the Islamic State if its best efforts ended up on page A-17 of the newspaper or if an attack got only 30 seconds worth of coverage on Wolf Blitzer’s The Situation Room. Представьте себе, как неприятно было бы «Исламскому государству», если бы все его огромные усилия привели лишь к краткой новости на 17-й странице газеты или к 30 секундам эфирного времени в новостях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!