Примеры употребления "bedroom floor" в английском

<>
And turn the bedroom floor into an amniotic Slip 'n Slide. И где пол в спальне превращается в залитый последом каток.
I mean, I'm not in school, I'm not working, I'm sleeping on my ex-girlfriend's bedroom floor. То, что я не хожу в школу, не работаю, я сплю на полу в спальне своей бывшей девушки.
Yeah, until the lady took a dump on my bedroom floor. Да, пока бомжиха не нагадила на пол в моей спальне.
The light above your door, the fire in your stove, the miniature steam-train on your boy's bedroom floor - all will be brought into energetic purpose by your very own supply of electric current, arriving beneath the paving stones of your street and into the life of your home. Свет над вашей дверью, огонь на вашей плите, миниатюрный паровозик в комнате вашего сына - все это будет обеспечивается энергией с помощью электрического тока, прошедшего по проводам над мостовой прямо в вашу домашнюю жизнь.
An electronic cash-counting machine sat on the floor in the corner of my new bedroom. В углу моей новой спальни стояла электронная машинка для счета денег.
We heard a noise in the bedroom. Мы слышали шум в спальне.
When I came to, I found myself lying on the floor. Придя в себя, я понял, что лежу на полу.
The man was found dead in his bedroom in the morning. Мужчина был обнаружен утром в своей спальне мёртвым.
A wood floor is beautiful. Деревянный пол красив.
There was a small table in her bedroom, and on the table - a little bottle. В спальне у неё стоял столик. А на нём маленькая бутылочка.
He fell flat on the floor. Он упал плашмя на пол.
What is there in your bedroom? Что в твоей спальне?
Tom bent over to pick up a coin that was the floor. Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола.
She went upstairs to her bedroom. Она поднялась в свою спальню.
The vase fell to the floor and shattered. Ваза упала на пол и разбилась.
In the particulars for the property, Connells described the former meeting house as a "unique one bedroom detached house." В подробном описании дома, Connells описывала бывший дом собраний как "уникальный отдельный дом с одной спальней".
The toy department is on the fifth floor. Отдел игрушек находится на пятом этаже.
But still, it is pleasant here, like a child’s bedroom: red, yellow, and green walls, different coloured chairs, and, in place of a window, a television that shows mermaids swimming. Зато здесь весело, как в детской комнате: красные, желтые и зеленые стены, разноцветные стульчики, вместо окон - телевизоры, где плавают девушки-русалки.
She laid down the gun on the floor. Она положила ружьё на пол.
Much of its allure depends on the perceived intimacy and authenticity that comes with somebody talking to you from his bedroom, a contrast to scripted state media broadcasts. Большая часть очарования этого явления связана с ощущением интимности и искренности, которое возникает, когда кто-то просто разговаривает с тобой, сидя в своей спальне, что контрастирует со снятыми по четкому сценарию государственными трансляциями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!