Примеры употребления "be for sale" в английском

<>
Переводы: все18 продаваться16 другие переводы2
The German magazine Stern, a news magazine, had its app censored because the Apple nannies deemed it to be a little bit too racy for their users, and despite the fact that this magazine is perfectly legal for sale on newsstands throughout Germany. Приложение немецкого журнала Stern, новостного издания, было подвергнуто цензуре, потому что нянькам в Apple показалось, что для их пользователей оно слишком расистское - и это несмотря на то, что журнал совершенно законно продаётся в киосках по всей Германии.
This used car is for sale. Эта подержанная машина продаётся.
I told him that Alfonz Derosa's death car was for sale. Я рассказала ему, что машина, в которой умер Альфонс Дероса продаётся.
The late George Carlin once said “... we are Americans, we are for sale...” Покойный Джордж Карлин (George Carlin) (американский сатирик - прим. перев.) как-то сказал: "... Мы американцы, мы продаемся...".
You can buy that dog if you want to. It is for sale. Если хочешь, можешь купить эту собаку. Она продается.
I have information about properties - what properties are for sale all over the world. Я располагаю информацией о недвижимости - какая недвижимость продаётся по всему миру.
This is why, whether reluctantly or enthusiastically, public enterprises are for sale, even if unions strike. Поэтому, с нежеланием или с энтузиазмом, государственные предприятия продаются, даже несмотря на забастовки профсоюзов.
That firehouse is still for sale. Эта пожарная все еще продается.
This book is not for sale. Эта книга не продаётся.
This is now for sale at the Metropolitan Museum. Теперь это продается в музее Метрополитен.
Well, as I explained to your fiance, my share is not for sale. Ну, как я и объяснил твоему жениху, моя доля не продается.
The Sioux refused the money with the rallying cry, "The Black Hills are not for sale." Сиу отказались от денег в единодушном крике: "Блек-Хиллз не продается."
Brightly colored stands used to line the street here, where all manner of "soft drugs" were available for sale. Раньше на улице были яркие стенды, где продавались все виды "легких наркотиков".
Doing so would send an unmistakable signal to the global market: Ivory is not for sale, not now and not in the future. Это могло бы стать однозначным сигналом мировому рынку: слоновая кость не продается ни сейчас, ни в будущем.
And when you were about to leave, the parents said, "Hey, by the way, just before you leave, if you're interested, they're for sale." Вы собираетесь уходить, а родители говорят: "Эй, кстати, пока ты не ушёл, если тебе интересно, эти дети продаются".
If your vic was shot with that gun earlier today, and it wasn't for sale at Rinaldi's, then it stands to reason that your killer brought it there. Если твою жертву застрелили из этого пистолета, и он не продавался у Ринальди, надо думать, что убийца принёс его с собой.
Otherwise, they would be for sale. В противном случае их бы создавали на продажу.
I hear you have Chinese cabbage that will be for sale. Я слышал у вас есть китайская капуста на продажу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!