Примеры употребления "bays" в английском с переводом "отсек"

<>
Abdon and Nori, the cargo bays. Абдон и Нори - грузовыми отсеками.
It’s also seems to have huge weapons bays. У него также огромные отсеки вооружения.
A child could find a way into those cargo bays. Даже ребенок может попасть в грузовой отсек.
Proceed to exit bays and report to your assigned shuttle. Проследуйте к отсекам эвакуации и отметьтесь в закрепленном шаттле.
Indeed, the mission bays on the LCS will afford the Navy the ability to deploy unmanned systems, he said. Более того, за счет наличия универсальных отсеков на литоральных боевых кораблях можно будет размещать беспилотные системы, заявил он.
The two large internal weapons bays could conceivably carry a payload of air-to-air, land attack or anti-ship missiles. В двух крупных внутренних отсеках вооружений могут размещаться ракеты класса «воздух-воздух», «воздух-земля» и «воздух-корабль».
Also under development are an extended-range variant and a stealthier model specifically designed to fit into the internal bays of F-35s. Кроме того, сейчас создается версия ракеты увеличенной дальности и модель с улучшенными характеристиками малозаметности, которую планируется размещать во внутренних отсеках F-35.
The Tu-160 can carry twenty-two tons of ordnance in two weapons bays, including the Kh-55/AS-15 “Kent” nuclear cruise missile. Ту-160 может нести на борту 22 тонны боеприпасов в двух оружейных отсеках, в том числе крылатые ракеты с ядерными боеголовками Х-55/AS-15.
On the surface, the vertical launch tubes and mission bays afford warships like the Arleigh Burke-class destroyer and the Littoral Combat Ship flexibility, he added. На поверхности, добавил он, гибкость боевого применения таких кораблей, как эскадренные миноносцы типа «Арли Берк» и литоральные боевые корабли (прибрежной зоны), обеспечивается за счет установок вертикального пуска и отсеков для различных видов вооружения.
If the AIM-9X were one day integrated into the weapons bays, it would come at the cost of an AIM-120 rail — which is arguably a better weapon for an aircraft like the F-35. Если же оружейные отсеки F-35 когда-то будут приспособлены под AIM-9X, истребителю придется пожертвовать ракетами AIM-120, которые лучше подходят для его основных задач.
Many within the space community hoped that President Reagan would soon green-light a NASA space station that would be launched in pieces in the payload bays of Shuttle Orbiters and assembled in low-Earth orbit (LEO). Многие представители космической отрасли надеялись на то, что президент Рейган скоро даст «добро» на создание космической станции НАСА, которую можно будет вывести в космос отдельными частями в отсеках космического челнока, а затем собрать на низкой околоземной орбите.
Storage bay 7 pressurization system? Система герметизации 7-ого грузового отсека?
You encountered Hooper in the mission bay. Вы столкнулись с Хупером в отсеке со снаряжением.
Her regeneration alcove is in Cargo Bay 2. Ее альков регенерации находится в грузовом отсеке 2.
You're out of the bomb bay again. Вы снова находитесь в бомбовом отсеке.
Rendezvous at the south landing bay immediately for evacuation. Немедленно прибыть в посадочный отсек для эвакуации.
Attention, honor guard detail, report to starboard hangar bay. Внимание, группе почётного караула, прибыть в отсек правого борта.
Can we see the Battle Bridge and torpedo bay? А мы увидим боевой мостик и торпедный отсек?
The shuttle opens cargo bay doors after leaving the atmosphere. Первое, что делает шатл, когда выходит из атмосферы - открывает створки грузового отсека.
Your assembly crew won't let me into the torpedo bay. Твоя команда не хочет пускать меня в торпедный отсек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!