Примеры употребления "battalions" в английском

<>
The general ordered the deployment of two battalions. Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов.
It was informed that the additional force included one airborne battalion group of 525 men tasked with increasing monitoring in the restricted weapons zone in the Tkvarcheli and Ochamchira areas, and 20 men attached to one of the existing CIS peacekeeping force battalions deployed in the lower Gali area. Она была проинформирована о том, что дополнительные силы включали одну воздушно-десантную батальонную группу численностью 525 военнослужащих, которым было поручено усилить контроль в зоне ограничения вооружений в Ткварачельском и Очамчирском районах, а также 20 человек, приданных одному из существующих батальонов миротворческих сил СНГ, развернутых в южной части Гальского района.
Originally, ten battalions of S-500s were projected. Изначально планировалось создать 10 дивизионов С-500.
We still have 3 battalions of parachutists in stock. У нас есть ещё 3 батальона парашютистов в запасе.
Russia believes the Chinese missile battalions that threaten U.S. bases in East Asia could easily be used against targets in eastern Russia. Россия считает, что китайские ракетные дивизионы, которые угрожают американским базам в Восточной Азии, легко могут быть использованы против целей на востоке России.
RIGHT SECTOR occupies a unique place among the battalions. «Правый сектор» занимает среди этих батальонов уникальное место.
While a contract has not yet been signed, Russia signed a contract with China in 2014 to export four battalions for approximately $2 billion. Хотя этот контракт еще не подписан, в 2014 году Россия заключила контракт с Китаем на продажу четырех дивизионов на сумму около двух миллиардов долларов.
That’s four new battalions, roughly 4,000 troops overall. Это уже четыре новых батальона общей численностью в 4 тысячи человек.
The agreement is for Russia to provide either 4 or 5 S-400 battalions to India. (Russian sources report the lower number, while Indian sources went with the higher one.) По условиям соглашения Россия должна будет поставить в Индию 4 или 5 дивизионов С-400 (российские источники сообщают о поставке четырех дивизионов, а индийские источники — пяти).
The volunteer battalions were disproportionately responsible for preventing these incursions. Добровольческие батальоны сыграли несоразмерно большую роль в срыве этих наступлений.
Last month, the New York Times reported that Russia had secretly deployed two battalions of ground-launched cruise missiles in violation of the Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty (INF Treaty). В прошлом месяце The New York Times сообщила о том, что Россия тайно развернула два дивизиона крылатых ракет наземного базирования в нарушение Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности (РСМД).
“They will be expanded into tank battalions within the next two years.” — В следующие два года они будут увеличены до размеров батальона».
Before this, the United States made public that it would put on stand-by alert two Aegis destroyers equipped with a highly sophisticated missile system in the East Sea of Korea and deploy two battalions of the latest Patriot missiles in south Korea within this year. Перед этим Соединенные Штаты заявили, что поставят на боевое дежурство два миноносца, оснащенных современным ракетным комплексом «Иджис» в Восточно-Корейском заливе, и разместить в южной Корее в течение этого года два дивизиона ракет «Пэтриот» последней модели.
Companies and battalions will be called upon to enter the megacity battlespace. В боевом пространстве мегаполиса воевать будут роты и батальоны.
Second, several commanders of the volunteer battalions are running in these parties. Во-вторых, от этих партий баллотируется ряд командиров добровольческих батальонов.
By July, approximately fifteen thousand citizens and foreigners had joined “volunteer battalions.” К июлю в ряды «добровольческих батальонов» вступили примерно 15 тысяч граждан Украины и иностранцев.
God favors the side with the bigger battalions, says the old military proverb. Одна старая военная поговорка гласит, что бог всегда на стороне больших батальонов.
Volunteer battalions outside the control of the state military formed to fight the separatists. Тогда появились добровольческие батальоны, готовые воевать с сепаратистами и не подчиняющиеся правительственным вооруженным силам.
The Army has approximately doubled the number of battalions deployed across eastern Myanmar since 1995. С 1995 года армия практически удвоила количество батальонов, дислоцированных в восточной части Мьянмы.
Last August, the Israelis permitted an additional seven battalions and 20 tanks in Zone C. В августе прошлого года израильтяне позволили разместить дополнительно 7 батальонов и 20 танков в Зоне С.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!