Примеры употребления "batch steam distillation process" в английском

<>
As at October 2004, 28 per cent of participants were covered by an automated interface; in addition, 14 per cent of participants were covered by a batch process which did not provide the Fund with the same degree of assurances as an interface but was better than the manual processing of personnel actions. По состоянию на октябрь 2004 года системой автоматизированного интерфейса было охвачено 28 процентов участников, кроме того, 14 процентов участников были охвачены процессом пакетной обработки данных, который не давал Фонду столь же твердых гарантий, как интерфейс, однако был лучше, чем ручная обработка кадровых решений.
In the Post statement form, on the General tab, in the Store number field, enter a store number to configure the post statement batch process for a single store. В форме Разнести журнал операций на вкладке Разное в поле Номер магазина введите номер магазина, чтобы настроить процесс пакетной обработки разнесения отчетов для одного магазина.
This article describes how to submit a job or report to be run as part of a batch process on a different computer. В этой статье описывается, как отправлять задание или отчет для выполнения в рамках процесса пакетной обработки на другом компьютере.
For longer running proposals, such as depreciation proposals, you can select to create the proposals using a batch process. Более продолжительные предложения, такие как предложения по амортизации, можно создавать с помощью процесса пакетной обработки.
If you configure a batch process, you can automatically create statements for all stores, based on a schedule that you define. Если настроить процесс пакетной обработки, можно автоматически создать отчеты для всех магазинов с использованием определенного пользователем графика.
This batch process will match product receipts to their corresponding invoices. В рамках этого процесса пакетной обработки поступления продуктов будут сопоставлены соответствующим накладным.
In the Calculate statement form, on the General tab, in the Store number field, enter a store number to configure the calculate statement batch process for a single store or a range of stores. В форме Создать строки журнала операций на вкладке Разное в поле Номер магазина введите номер магазина, чтобы настроить процесс пакетной обработки расчета отчета для одного магазина или ряда магазинов.
To run the batch process for all stores in your organization, leave the field blank. Чтобы запустить процесс пакетной обработки для всех магазинов организации, оставьте это поле пустым.
In the Transactions form, on the General tab, in the Store number field, enter a store number to configure the post inventory batch process for a single store or a range of stores. В форме Проводки на вкладке Разное в поле Номер магазина укажите номер магазина, чтобы настроить процесс пакетной обработки разнесения запасов для одного магазина или нескольких магазинов.
The project accountant for the lending legal entity can also set up a batch process to generate intercompany invoices on a recurring basis. Бухгалтер проекта сдающего в аренду юридического лица также может настроить процесс пакетной обработки для создания внутрихолдинговых накладных на регулярной основе.
For example, users set up alert rules long before the batch process is started, so that the events that are generated create many obsolete alerts. Например, пользователи могли настроить правила оповещений задолго до того, как был запущен процесс пакетной обработки, и созданные события могли вызвать создание большого количества устаревших оповещений.
You can publish your catalogs manually, or you can use a batch process to publish based on a schedule. Можно опубликовать ваши каталоги вручную или использовать процесс пакетной обработки для публикации на основе расписания.
You can run these processes manually or you can set them up as a batch process to run automatically on a regular basis. Можно выполнить эти процессы вручную или настроить их как процесс пакетной обработки для автоматического выполнения на регулярной основе.
The batch process generates an alert when an event matches the conditions in a rule. Если событие соответствует условиям правила, процесс пакетной обработки создает оповещение.
You can publish your catalogs manually, or you can use a batch process to publish according to a schedule. Можно опубликовать каталоги вручную или использовать процесс пакетной обработки для публикации согласно графику.
You can publish a catalog manually or by using a batch process. Можно опубликовать каталог вручную или с помощью процесса пакетной обработки.
When an event matches the conditions in a rule, the batch process generates an alert. Если событие соответствует условиям правила, процесс пакетной обработки создает оповещение.
You must run a batch job to process automatic notification and cancellation events. Чтобы обработать события автоматического уведомления и отмены, следует выполнить пакетное задание.
You can refer to the summary file created by the script to identify the ones that were modified, or use the file OnPrem_MEPF.xml file generated earlier in the same batch migriont process to get the original properties for all mail-enabled public folders. Чтобы получить исходные свойства для всех общедоступных папок, поддерживающих почту, можно использовать файл сводки, созданный сценарием, для определения внесенных изменений, или файл OnPrem_MEPF.xml, сгенерированный ранее при пакетной миграции.
The batch migration process only copies messages and calendar items from public folders for migration to Office 365 Groups. При пакетной миграции в "Группы Office 365" из общедоступных папок копируются только сообщения и элементы календаря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!