Примеры употребления "baste up a story" в английском

<>
You want me to make up a story to throw her off the track so that she doesn't know that we had sex? Ты хочешь, что я выдумала историю, чтобы сбить её со следа, чтобы она не узнала, что мы занимались сексом?
Just like you made up a story about a murder plot to collect life insurance, which is a bit of a cliché, isn't it, detective? Также как и вы придумали историю об убийстве ради страховки, немного избито, не правда ли, детектив?
What are the things that make up a story? Что составляет рассказ?
In Aesop's Fables is a story called "Sour Grapes". В баснях Эзопа есть история под названием «Лиса и виноград».
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
I'll tell you a story. Я расскажу тебе одну историю.
You're never fully dressed, until you put up a smile. Вы одеты не полностью, пока не нацепите улыбку.
I cannot hear such a story without weeping. Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать.
Father is busy putting up a wall. Отец занят постройкой стены.
I've never heard such a story all my life. В жизни ничего подобного не слышал.
Tom bent over to pick up a coin that was the floor. Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола.
This is a story about a cat. Это рассказ о коте.
Hurry up a little! Поспеши немножко!
That's quite a story. Это вполне тянет на сюжет.
Will you show me how to set up a cot? Ты мне покажешь, как поставить раскладную кровать?
You're always telling a story and that's a great place to be. Ты всегда рассказываешь какую-то историю, а здесь отличное место для этого.
Each passing car threw up a cloud of dust. Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли.
"I've got a story that we're planning to run tomorrow that I really would like to speak to Charles about." "У меня есть история, которую мы планируем опубликовать завтра и которую я бы очень хотел обсудить с Чарльзом".
Turn the radio up a little. Сделай радио чуть громче.
This exhibition is the culmination of a story whose only protagonist is "signore" Garavani, although it could not have been written without his distinguished clients. Эта выставка является заключительной частью истории, единственный персонаж которой - "иль синьоре" Гаравани, однако она не могла быть написана без его именитых клиенток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!