Примеры употребления "back field" в английском

<>
And, back on the field or court, serious infractions occur all the time. И, опять же, на поле или корте серьезные нарушения происходят постоянно.
Mike, I let you back in the field, I got to be concerned about your objectivity. Майк, я возвращаю тебя в строй но всё равно волнуюсь о твоей объективности.
If there's even an ounce of truth to that, you shouldn't go back to the field. Если в этом есть хоть капля правды, тебе не стоит снова идти на операции.
I want him back in the field. Я хочу его обратно в поле.
You hold me back in the field one more time, there will be hell to pay. Отодвинешь меня еще раз, и тебе не поздоровится.
Here, a medical technician tends to a wounded soldier on the helicopter ride back to the field hospital. Здесь медик оказывает помощь раненому солдату прямо в вертолете по пути в полевой госпиталь.
We have gone back to old field notes from the Institute of Zoology in Kazakhstan for 1988 when a similar mass mortality occurred; reviewed research on mass deaths in other species; looked for differences in the vegetation composition between the 2015 die-off and in other years; and built statistical models to explore changes in temperature and rainfall over a range of different temporal and spatial scales. Мы изучили старые полевые записки Института зоологии Казахстана за 1988 год, когда случился аналогичный массовый падеж сайгаков; мы просмотрели данные научных исследований массовой гибели других видов; проанализировали различия в составе растительного покрова за разные годы. После этого мы построили ряд статистических моделей, чтобы изучить изменения в температуре и осадках в разных временных и пространственных рамках.
France likes to think that it is at the back of the field, strolling leisurely in lockstep with Germany. Франции нравится думать, что она сейчас вне зоны поражения и неспешно продвигается в ногу с Германией.
Back of the field near the other graves. В конце поля, рядом с другими могилами.
Apparently, she's gotten back into the field. Видимо, она снова в деле.
I suspect the director is throwing us back into the field as punishment for the Aldridge affair. Я подозреваю, что директор посылает нас в ту область в качестве наказания за дело Олдриджа.
As my darling came back from the field. Да приехал мой миленький с поля.
So he demoted you back into the field? И он вернул вас обратно в репортеры с места событий?
We are back from the field and the enemy class is celebrating everywhere. А вокруг гуляет недобитый класс.
Coach Klein is sending his offence back on to the field. Тренер Кляйн выводит нападающих на поле.
All right, everybody back out on the field, let's go. Ладно, все назад на поле, давайте.
And if he doesn't treat you well, you just come marching right back across that field. Если он с тобой дурно обойдётся, ты снова перейдёшь поле и вернёшься.
Because I spent the night in the back of my car, in a field. Потому что провел ночь в машине, в поле.
Sloan tells him she wants to get back together and the field is shut down! Слоан скажет, что хочет снова быть вместе и на этом игра закончится!
I'm taking her back into the biogenic field. Я понесу её назад в биогенное поле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!