Примеры употребления "bachelor pad" в английском

<>
I mean, it's practically a bachelor pad. Всмысле, это же дом холостяка.
We took a cab back to my bachelor pad Мы взяли такси до моей холостяцкой берлоги
No, you know, it's really more for a bachelor pad. Нет, знаешь, это всё-таки игрушка для холостяков.
What are you people doing in my boyfriend Moe's bachelor pad? А вы что делаете на вечеринке моего парня Мо?
She used to let me use it as a bachelor pad for my G I Joes. Она мне разрешала использовать в качестве жилья холостяка для моих солдатиков.
I hired Caroline to redo my apartment so it wouldn't be the dirty bachelor pad you were expecting. Я нанял Кэролайн переделать свою квартиру чтобы она не походила на пещеру похотливого холостяка, чего ты и ожидала.
Total bachelor pad. Настоящее жилье холостяка.
We were both bachelor lieutenants; we’d become buddies exploring the bars and cafés of La Rambla in Barcelona, Spain. Мы оба были лейтенантами-холостяками и подружились, колеся по барам и кафе испанской Барселоны.
The new launch pad will be finished by the end of next year, and according to official plans, the site, called Vostochny (“Eastern”), will begin launching scientific and military payloads on Soyuz rockets, with manned launches on a new type of rocket to follow perhaps three years later. Ее строительство будет завершено к концу будущего года, и в соответствии с официальными планами, с нового космодрома, носящего название Восточный, начнется запуск научных и военных космических аппаратов, выводимых на орбиту ракетами «Союз». Пилотируемые полеты с применением ракеты нового типа могут начаться примерно спустя три года.
B. Novicka obtained the bachelor degree in Finance from Banku Augstskola (BA School of Business and Finance) in 2005 and, undertaking further study, MSc in Finance in 2007. С 2003 по 2005 год работала специалистом в отделе расчётных карт в AS "Swedbank".В 2005 году получила степень бакалавра по финансам в Высшей Банковской Школе, продолжив обучение в 2007 году Б. Новицка получила также степень магистра по финансам.
The engineers also have added a snorkel-like breathing tube to the EVA helmet and spacesuit in case this ever happens again, and an absorbent pad around the top of the head. Инженеры также установили в гермошлеме и в скафандре дополнительную дыхательную трубку на случай повторения такой нештатной ситуации. А еще они проложили гигроскопическую прокладку вокруг головы.
Lighthearted joking filled the comments section, with most ignoring the underlying factors leading to the bachelor oversupply. В разделе комментариев появилось множество легкомысленных шуток, но большинство комментаторов проигнорировали те основополагающие факторы, которые привели к избытку холостяков.
Besides the Soyuz pad, “we plan two heavy launch facilities in Vostochny,” the head of the Russian space agency, Vladimir Popovkin, told a Russian newspaper last April. Кроме двух площадок для «Союзов», «мы планируем построить в Восточном стартовый комплекс для ракет тяжелого класса», сказал в апреле прошлого года корреспонденту одной российской газеты глава Роскосмоса Владимир Поповкин.
But at the end of November, actor Maxim Selivanov, 27, is due to appear in the French comedy thriller Bachelor Trap, which was last performed in Donetsk in May. Но в конце ноября 27-летний актер Максим Селиванов должен сыграть во французском комедийном триллере «Ловушка для холостяка», который в последний раз ставили в Донецке в мае.
The service tower allows sensitive instruments, such as those on science satellites, to be processed at the pad. Такая мачта позволяет прямо на площадке обслуживать точные и чувствительные приборы - типа тех, что ставятся на научных спутниках.
Mikhail Prokhorov, Russia’s third-richest person (worth $18 billion, according to Forbes), the owner of the NBA’s New Jersey Nets, a playboy and allegedly Russia’s most eligible bachelor, became the party’s new boss. Ее теперь возглавляет Михаил Прохоров – третий по богатству человек в России (Forbes оценивает его состояние в 18 миллиардов долларов), владелец баскетбольного клуба New Jersey Nets, плейбой и, предположительно самый завидный жених в стране.
The European Commission has done what it can with the relatively little money delivered, and has sought to pad that reality by rebranding what already existed. Европейская комиссия сделала все возможное путем относительно небольших затрат и попыталась немного замаскировать эту реальность, переименовав то, что уже существовало.
Oh, and here's a picture of me receiving my bachelor of science degree. О, а на этом фото я получаю диплом бакалавра.
They could let Austria-Hungary defeat Serbia and thereby give Vienna a launching pad toward the Aegean Sea and, from there, the Turkish Straits. Она могла позволить Австро-Венгрии разгромить Сербию, в случае чего Вена получала плацдарм для выхода к Эгейскому морю, а оттуда к турецким проливам.
I mean, mom, you can watch "The Bachelor" anytime you want. Мам, ты сможешь смотреть "Холостяка" когда захочешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!