Примеры употребления "babylon" в английском

<>
I repeat, Earth Station Babylon 4 requesting help! Повторяю, земная станция Вавилон 4 просит помощи!
Some kinda whore of Babylon? Какая-нибудь Вавилонская блудница?
Survey 1 to Babylon Control, beginning our final run. Исследовательский шаттл 1 Вавилону, начинаем последний заход.
Just like the Whore of Babylon. Точно так же, как вавилонская блудница.
Our courier, Ru 'Dak, met with an accident before he left for Babylon 5. Несчастный случай с нашим курьером Ру 'Даком перед отправкой на Вавилон 5.
Revelation calls her the Whore of Babylon. В Книге откровения ее называют "вавилонской блудницей".
If incumbency were a permanent advantage, Goldman Sachs' global headquarters would be in Babylon. Если бы местонахождение было постоянным преимуществом, всемирная штаб-квартира "Голдман Сакс" находилась бы в Вавилоне.
The Whore of Babylon, the Bowls of Wrath. Вавилонская блудница, Чаши гнева Божия.
This is Earth Station Babylon 5 to all ships in Grid Epsilon, please respond. Это станция Земного Альянса Вавилон 5 всем кораблям сети Эпсилон, пожалуйста, ответьте.
He is lower than the beast that crawls or the Red Whore of Babylon! Он ниже гадов пресмыкающихся и одетой в пурпур Вавилонской Блудницы!
I've bathed in the flames of Ishtar and Babylon and danced for Diana in Corinth. Я купалась в пламени Иштара и Вавилона, и танцевала для Дианы в Коринфе.
Javelins knocked out several more tanks during the Iraq War, including Type 69 tanks and Lion of Babylon T-72s, none of them cutting edge types. Во время войны в Ираке с помощью «Джавелина» было уничтожено еще несколько не самых передовых танков, включая Type 69 и Т-72 «Вавилонский лев».
We know he purchased you on the Doll's house site, and Doll's House is hosted on the Babylon portal. Мы знаем, что он выставил тебя на продажу на сайте Кукольного Дома, а он находится на сайте Вавилон.
For example, Stephen Harmston’s oft-cited 1998 study points to anecdotal evidence that an ounce of gold bought 350 loaves of bread in the time of Nebuchadnezzar, king of Babylon, who died in 562 BC. Например, часто цитируемое исследование 1998 года Стивена Хармстона указывает на несистематические свидетельства того, что за унцию золота можно было купить 350 буханок хлеба во времена Навуходоносора, вавилонского царя, который умер в 562 году до н. э.
The Old Testament tells how work on the tower in Shinar, in ancient Babylon, was disrupted because man aspired to reach the heavens and divinity. Ветхий Завет рассказывает о том, как было нарушено строительство башни в древнем Вавилоне, потому что человек стремился достичь небес и божественных высот.
It was in Aramaic that the original "writing on the wall," at the Feast of King Belshazzar in the Book of Daniel, foretold the fall of Babylon. Именно на арамейском были изначальные «письмена на стене», предрекшие падение Вавилона и появившиеся на пиру Валтасара, о чем говорится в Книге пророка Даниила.
In present-day Babylon in Chinatown, in Little Italy, in Russian Brighton Beach, and in the alleys and byways of New York, all the world's languages are spoken. В современном Вавилоне - в Китайском квартале, в Малой Италии, на русском Брайтон-Бич, во всех переулках и закоулках Нью-Йорка - говорят на всех языках мира.
Everything is possible, like people conjuring up the dead, like some people conjure up an enemy, like the last king of Babylon conjured up the punishing hand on the wall. Все возможно, - люди вызывают в воображении мертвых, кто-то - врага, последний царь Вавилона вызвал в воображении пишущую руку на стене.
Ignoring the fact that bread in Babylon was probably healthier than today’s highly refined product, the price of gold today is not so different, equal to perhaps 600 loaves of bread. Игнорируя тот факт, что хлеб в Вавилоне был, вероятно, здоровее, чем сегодняшний тщательно очищенный продукт, цена на золото в наше время не слишком отличается и составляет примерно 600 буханок хлеба.
Among others, Saddam Hussein's Iraq had "Lion of Babylon" T-72s, Yugoslavia had its M-84, India the Ajeya, South Africa the T-72 Tiger upgrade package and Syria the T-72 Adra. У Ирака времен Саддама Хусейна был Т-72 «Лев Вавилона», у Югославии М-84, у Индии Ajeya, у ЮАР модернизированная версия Т-72 Tiger, а у Сирии Т-72 Adra.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!