Примеры употребления "awarded" в английском с переводом "награждать"

<>
No, because Cub Scouts are awarded achievement beads. Нет, потому что скаутов награждают разноцветными бусинками.
(Davis was posthumously awarded a Medal of Honor.) (Дэвис был посмертно награжден Медалью Почета (Medal of Honor)).
In 1969, he was awarded the Pulitzer prize. В 1969 году он был награжден Пулитцеровской премией.
26 years old, ex-commando, awarded the Victoria Cross. 26 лет, бывший десантник, награжден крестом Виктории.
The boy was awarded a prize for good conduct. Мальчик был награждён за примерное поведение.
For which he was awarded the Nobel Prize in 1921. За это его в 1921 году наградили Нобелевской премией.
The EU was awarded the Nobel Peace Prize in 2012. В 2012 году ЕС был награжден Нобелевской премией мира.
Photographs which Cedar Finance finds inappropriate will not be awarded. Фотографии, которые Cedar Finance считает неподходящими, не будут награждены.
Tillerson was awarded the “Order of Friendship” by Putin in 2013. Путин наградил Тиллерсона «Орденом Дружбы» в 2013 году.
Our firm has been awarded repeatedly for their environmentally friendly methods of production. Наша фирма была многократно награждена за производство, благоприятное для окружающей среды.
Perhaps the worthiest recipient was Jan Karski, who was posthumuously awarded the medal. Из всех номинантов, пожалуй, самым «неудобным» оказался Ян Карски (Jan Karski), которого президент наградил медалью посмертно.
After the war, I was awarded a medal ‘for the victory over Germany’. После войны меня наградили медалью «За победу над Германией».
“That’s too bad,” Stalin replied. “If you succeeded, we would have awarded you. «Напрасно, — ответил Сталин, — если бы получилось — наградили бы.
On the contrary, he was unanimously re-elected and awarded the Nobel Peace Prize. Наоборот, он был единогласно переизбран на второй срок и награжден Нобелевской премией мира.
For Obama, success would vindicate the Nobel Peace Prize that he was awarded in 2009. Для Обамы успех в этом деле оправдал бы его Нобелевскую премию мира, которой он был награжден в 2009 году.
In 2005, he was awarded the Chilean National Prize for the Humanities and Social Sciences. В 2005 году награжден чилийской национальной наградой в области гуманитарных и социальных наук.
I have been awarded the Al-Gaddafi International Prize for Human Rights by Colonel Gaddafi. Полковник Каддафи наградил меня международной премией аль-Каддафи, по правам человека.
Your contest must be conducted, and all prizes awarded as outlined in your Official Rules. Проводить конкурс и награждать победителей необходимо согласно официальным правилам.
Gold Medal for academic achievements, awarded by the “El Cardón” cultural institutions, Province of Tucumán, Argentina, 2007. Золотая медаль за достижения в академической области " Эль кардон ", награжден учреждениями провинции Тукуман, Аргентина, в 2007 году.
Max Manus was awarded the Distinguished Service Order, the Military Cross and War Cross with two swords. Макс Манус был награжден орденом "За выдающиеся заслуги", Военным крестом и Крестом войны с двумя мечами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!