Примеры употребления "avoid like a plague" в английском

<>
With good reason, parents everywhere were terrified that poliovirus would reach their doorstep – like a plague – striking a child and causing irreversible paralysis in a matter of hours, or, worse, death in a matter of days. С полным основанием родители многих стран были в ужасе от того, что вирус полиомиелита может проникнуть в их дом, как чума, заразив ребенка и приведя к необратимому параличу в считанные часы или, хуже того, к смертельному исходу в считанные дни.
In short, genuine security in the wake of a plague of suicidal terrorists demands that we, too, display a willingness for self-sacrifice in the interest of undercutting support for those who hate the community to be secured. Обобщая, можно сказать, что подлинная безопасность при существовании такой напасти, как террористы-самоубийцы, требует и от нас демонстрации желания к самопожертвованию ради уменьшения поддержки тем, от чьей ненависти сообщество должно быть защищено.
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter. Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они вернее.
He accused entrepreneurs who outsource production to low-wage countries of showing excessive greed and lack of social responsibility, and he compared the managers of international equity funds to a plague of locusts that occupy companies, exploit them, and move on after their destructive work is done. Он обвинил предпринимателей, переводящих производство в страны с дешевой рабочей силой, в излишней алчности и отсутствии социальной ответственности и сравнил менеджеров международных инвестиционных фондов с роем саранчи, захватывающей компании, эксплуатирующей их и покидающей их после окончания своей разрушительной работы.
Seen from the sky, the river looked like a huge snake. С высоты река была похожа на огромную змею.
We're going to explore a plague ship. Мы пытаемся исследовать чумной корабль.
I'd like a hotel reservation. Я бы хотел забронировать номер в гостинице.
A plague broke out, turning people into killing machines. Тут зараза ходит, делает из людей машины для убийства.
Don't treat me like a dog. Не обращайся со мной, как с животным.
2000 years later, Alexander the Great reached India where his army was ravaged by a plague. Через 2000 лет Александр Великий дошел до Индии.
We'd like a table in the non-smoking section. Мы бы хотели столик в отделении для некурящих.
In my experience, the difference between a plague terrorizing a town and destroying it is a matter of days. По опыту, разница между поглощением города чумой и его уничтожением - вопрос нескольких дней.
I would like a cup of coffee. Я бы хотел чашку кофе.
If I told you that there was a plague that was going to kill 15,000 Americans next year, you might be alarmed if you didn't find out it was the flu. Если бы я заявил вам, что произойдет эпидемия, которая унесет жизни 15 000 американцев в следующем году, вы бы серьезно обеспокоились, если бы не узнали, что это обычный грипп.
I feel like a brand new person. Я ощущаю себя совершенно новым человеком.
Hunger occurred in two situations: it could be a problem of the moment resulting from an event such as a war, or a flood or a plague of locusts, or it could be structural, invisible, attributable to systemic problems such as a scarcity of inputs or plots of land that were too small. Голод имеет место в двух ситуациях: он может представлять собой сиюминутную проблему, ставшую следствием таких событий, как война, наводнение, нашествие саранчи, или может быть структурным, незаметным и относимым на счет системных проблем, таких как недостаток вложений или наличие участков земли слишком малого размера.
To a man with a hammer, everything looks like a nail. Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём.
A growing roster of Ukrainian companies and government agencies had come to him to analyze a plague of cyberattacks that were hitting them in rapid, remorseless succession. Представители украинских компаний и государственных учреждений все чаще обращались к нему с просьбой проанализировать волну кибератак, которые происходили в стремительной и беспощадной последовательности.
I'd like a little bit of cake. Я хочу немножко торта.
Mr Wood was like a father to Tony. Мистер Вуд был для Тони как отец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!