Примеры употребления "audit" в английском с переводом "ревизия"

<>
Audit of the regional commissions Ревизия региональных комиссий
Internal audit staffing and resources Кадровое обеспечение внутренней ревизии и соответствующие ресурсы
Audit of procurement management in the Secretariat Ревизия управления закупочной деятельностью в Секретариате
Audit of procurement management in the Secretariat, A/64/369; «Ревизия управления закупочной деятельностью в Секретариате», A/64/369;
Quality system and audit of the periodic inspection and test body Система контроля качества и ревизия органа по периодическим проверкам и испытаниям
But yesterday, I was in the storeroom to audit the stock. Но вчера я была в кладовой проводила ревизию.
Ethnic audit of the poverty reduction strategy papers of 14 countries Этническая ревизия документов о стратегии сокращения масштабов нищеты в 14 странах
The Internal Audit Office completed its 2008 work plan, as scheduled. Служба внутренней ревизии выполнила свой план работы на 2008 год в установленные сроки.
The Executive Board adopted decision 2009/8 on internal audit and oversight. Исполнительный совет принял решение 2009/8 о внутренней ревизии и надзоре.
Managing on-going assignments and addressing requests for audit and advisory services; управление выполнением текущих заданий и рассмотрение просьб о проведении ревизии и оказании консультативных услуг;
However, a signed service-level agreement existed only for internal audit services. Однако соглашение об оказании услуг подписано лишь в отношении внутренних ревизий.
Our responsibility is to express an opinion on them based on our audit. Наша обязанность заключается в вынесении заключения по ним на основе результатов нашей ревизии.
The internal audit and review activities carried out during 2003 included the following: В 2003 году в области внутренней ревизии и обзора были проведены следующие мероприятия:
OIOS also conducted an audit of the New York office of the regional commissions. Кроме того, УСВН провело ревизию Отделения региональных комиссий в Нью-Йорке.
It includes periodic reviews of country operations, aiming at achieving a regular audit cycle. В нем предусматривается проведение периодических обзоров операций в конкретных странах в целях обеспечения регулярности цикла ревизий.
In addition, 112 audit observations were issued to OIOS clients at the operating levels. Кроме того, было подготовлено 112 замечаний по результатам ревизий для клиентов УСВН на оперативных уровнях.
In 2006, two staff assisted with investigations, which compromised their availability for audit work. В 2006 году два сотрудника оказывали помощь в проведении расследований, что лишило их возможности заниматься ревизиями.
The Audit Advisory Committee which assists the Executive Director in fulfilling her oversight responsibilities; Консультативный комитет по ревизии, который помогает Директору-исполнителю в выполнении ее обязанностей в области надзора;
Leading the orientation and briefing of the new Internal Audit Office staff member; and проведение ознакомительной работы и инструктажей с новым сотрудником Службы внутренней ревизии; и
The audit scope was satisfactory in 45 offices and partially satisfactory in 22 offices. Масштабы ревизий были признаны удовлетворительными в 45 отделениях и частично удовлетворительными в 22 отделениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!