Примеры употребления "atomistic competition" в английском

<>
atomistic trials, radical purges, and compromised elections. непоследовательные суды, радикальные чистки и сомнительные выборы.
The competition has become fierce. Состязание стало горячим.
It is often claimed in the Islamic world that, because one of the five fundamental duties of a Muslim isZakat (charity to the poor), Islamic society is less atomistic, which limits inequality and social exclusion. В исламском мире часто звучат заявления о том, что поскольку одним из пяти основных обязательств мусульманина являетсяZakat (милосердие к бедным), исламское общество меньше раздроблено, и это ограничивает неравенство и социальную исключенность.
We should probably postpone the competition. Нам, наверное, лучше отсрочить соревнование.
But while this safeguards against business abuse and "externalities" that cause environmental damage, it also yields a more politicized and regimented economy than America's atomistic, decentralized capitalist structures do. Она действительно защищает против злоупотреблений в бизнесе и «внешних факторов», которые наносят вред окружающей среде. Ее обратной стороной является то, что она создает более политизированную и регламентированную экономику, чем это делают раздробленные, децентрализованные капиталистические структуры Америки.
The competition is fierce. Конкуренция жестокая.
From the outset in postwar Iraq, criminal justice resembled deracinated constitutionalism: atomistic trials, radical purges, and compromised elections. С самого начала в послевоенном Ираке уголовное правосудие выглядело скорее как результат уничтожения конституционных норм: непоследовательные суды, радикальные чистки и сомнительные выборы.
He was disqualified from the competition. Он был дисквалифицирован во время соревнования.
Similar benefits were anticipated in Ghana as part of a general strategy to transform the country's agricultural environment from its current array of atomistic, non-industrial production and storage elements into a coherent network of commercialized production and accredited warehouse facilities. На аналогичные выгоды рассчитывают и в Гане в качестве части общей стратегии по преобразованию сельскохозяйственного сектора страны из нынешнего множества разобщенных непромышленных производственных и складских единиц в сеть связанных между собой коммерческих производственных и аккредитованных складских предприятий.
It is possible that you win the competition. Есть возможность, что вы выиграете состязание.
He would like to take part in the competition. Он хотел бы принять участие в состязании.
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. Его победа в подобном возрасте на международном соревновании — признак блестящего будущего.
He was able to put up remarkable performances at the sports competition. Он мог достичь замечательных результатов в спорте.
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. «Nordic combined» — один из зимних видов спорта, в котором состязаются в двух лыжных дисциплинах: кросс и прыжки.
Competition is not bad in itself. Соперничество не является плохим само по себе.
They're no competition; our team can beat them hands down. Они нам не соперники; наша команда может побить их с завязанными руками.
Without this support it will not be possible to introduce your product into the market, given the strong competition. Без этой финансовой поддержки мы не сможем, особенно при сегодняшней конкуренции, сбыть Вашу продукцию.
We should watch the competition more closely and take them seriously. Нам следовало бы серьезнее относиться к конкуренции и лучше следить за ее развитием.
We wish you success in the competition and look forward to your participation. Теперь мы желаем Вам больших успехов в соревновании и рады Вашему участию.
As there is little competition in our line of products we anticipate a successful business relationship. Т.к. мы со своей программой практически не имеем конкуренции, мы рассчитываем на успешное сотрудничество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!