Примеры употребления "at the same time" в английском с переводом "в то же время"

<>
Popular music, coming along at the same time. Популярная музыка, появлявшаяся в то же время.
And at the same time you eat toothpaste. А сами в то же время наглотались зубного порошку.
At the same time, the external environment is promising. В то же время, внешняя среда является многообещающей.
At the same time, we must face the facts: В то же время мы должны считаться с фактами:
And at the same time think about the least. А в то же время, это то, о чём я меньше всего на свете думаю.
At the same time, the economic situation is critical. В то же время экономическая ситуация является критической.
At the same time, tanning parlors should be regulated. В то же время салоны солярия необходимо регламентировать.
At the same time, the algorithms are still “stupid.” В то же время, алгоритмы пока еще "глупы".
There is excitation and peace at the same time. Есть воинственный дух, и в то же время - мир и спокойствие.
At the same time, inflation has continued trending down. В то же время, инфляция продолжает тенденцию к снижению.
At the same time as Delmar was brought there. В то же время, как Delmar попал туда.
At the same time, it is suffused with qualitative ideas. В то же время там полно качественных идей.
And keeping people aware of it at the same time. Ага, и в то же время информировал об этом людей.
At the same time, we had to gain control somehow. В то же время мы должны были каким-то образом обрести контроль.
At the same time, no triggering can occur at testing. В то же время при тестировании срабатывания может не произойти.
And then he can see that at the same time. И в то же время он всё это видит.
At the same time, Iran has effective means of retaliation. В то же время у Ирана есть эффективные способы возмездия.
At the same time, all three received academic training at Harvard. В то же время, все три получили академическую подготовку в Гарварде.
At the same time, regional issues often have a global dimension. В то же время региональные проблемы зачастую имеют глобальный аспект.
But, at the same time, this is also a tremendous opportunity. Однако, в то же время, он открывает огромные перспективы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!