Примеры употребления "at the same time" в английском с переводом на русский

<>
Popular music, coming along at the same time. Популярная музыка, появлявшаяся в то же время.
They started at the same time. Они начали одновременно.
The exact same formation, moving at the same time. Точно таким же строем, и в то же самое время.
I feel exploited and proud at the same time. Я чувствую, что меня эксплуатируют, но вместе с тем, я горд.
At the same time, markets have underestimated the risks of Trump’s policy proposals. При этом рынки недооценили риски, связанные с политическими инициативами Трампа.
But at the same time, alcohol isn't the answer, either, boy. Но в тоже время, алкоголь это не выход, парень.
And debone it at the same time? А заодно и очистить ее от чешуи?
The international community can facilitate the movement from the present energy system to a more sustainable one by supporting capacity-building, technology transfer and investments in developing countries and, at the same time, by encouraging full implementation of the commitments of industrialized countries on greenhouse gas emission reduction. Международное сообщество может облегчить переход от нынешней энергетической системы к более устойчивой на основе оказания поддержки в деле создания потенциала, передачи технологий и инвестирования развивающихся стран, а вместе с тем на основе содействия полному выполнению обязательств промышленно развитых стран, касающихся уменьшения эмиссии парникового газа.
And at the same time you eat toothpaste. А сами в то же время наглотались зубного порошку.
Cuts and cauterizes at the same time? Режет и прижигает одновременно?
At the same time, the technical picture is also improving markedly. В то же самое время техническая картина также заметно улучшилась.
At the same time, some top-down sort of stuff: Вместе с тем, некоторые наиболее незначимые объекты:
At the same time, though, it will confine its threats mainly to the verbal level. Но при этом все её угрозы останутся в основном на словах.
A very thoughtful offer, but, at the same time, also quite disgusting. Очень ценное предложение, но в тоже время довольно отвратительное.
I could bring you here anytime you want and train myself at the same time. Я могу привозить тебя сюда, когда захочешь, заодно и сам потренируюсь.
At the same time, the external environment is promising. В то же время, внешняя среда является многообещающей.
Delete multiple quotations at the same time. Удаление нескольких предложений одновременно.
At the same time, however, Mao has become a folk deity. Однако в то же самое время Мао стал народным божеством.
At the same time, the dividend yield may be less than 3%. Вместе с тем дивидендная доходность может оказаться ниже 3%.
How can you have a conversation with me and hide your identity at the same time? Как вы можете разговаривать со мной, скрывая при этом даже своё имя?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!