Примеры употребления "at a premium" в английском

<>
‘It’s become a technological race for traders trying to exploit quirks in human behaviour,’ says a former banker. ‘So what’s at a premium is the timing and getting hold of the data as quickly as possible.’ «Это вылилось в технологическую гонку трейдеров, которые пытаются эксплуатировать особенности поведения человека» - говорит бывший банкир. – «Так что в большом почете точность по времени и быстрота получения данных».
These adjustments are required because KPC usually sells crude oil, refined oil products and processed gas products at a premium or discount to their market prices. Такие коррективы необходимы, поскольку " КПК " обычно продает сырую нефть, нефтепродукты и продукты переработки газа с надбавкой или скидкой к их рыночной цене.
Electricity is also at a premium. Заметно вырос спрос и на электроэнергию.
Putin knows perfectly well that the West will never accept his vision for Russia, or Putinism, but he holds respect at a premium. Путин прекрасно знает, что Запад никогда не согласится с его идеями, с путинизмом, однако он высоко ценит уважение.
If non-OPEC supply grows considerably below expectations, it is possible that WTI could trade at a premium over Brent at some point this year. Если рост предложения стран, не входящих в OPEC, будет значительно меньше, чем предполагается, то возможно, что нефть WTI будет торговаться выше Brent в этом году.
Western money is returning to Moscow’s equity and bond markets, and private Russian companies are again able to borrow, albeit at a premium to Western peers. Западные деньги возвращаются на московские рынки акций и облигаций, а частные российские компании снова могут брать кредиты, хотя и по более высоким ставкам, чем их западные конкуренты.
You know, we give them the name of someone who's applying for life insurance, they kick out a coded list of their medical history to help us arrive at a premium. Видите ли, мы обеспечиваем их именами того, кто подает заявку на страхование жизни, они избавляются от закодированного списка истории болезни, чтобы помочь нам поступить в качестве премиум-класса.
In the trade presented below, the level of implied volatility on the S&P futures options puts is 14.6%, and statistical (historical) volatility is just 11.4%, so the options on these futures are currently selling at a premium to underlying volatility levels. В сделке, представленной ниже, уровень вмененной волатильности на путы на S&P фьючерсы 14.6%, а историческая волатильность всего 11.4%, т. е. опционы на эти фьючерсы сейчас продаются с премией к волатильности базового актива.
Certainty at a premium Уверенность в большом почете
A Premium for Puts Премия за путы
Do one thing at a time. Не делай двух дел одновременно.
We will provide you with the stage to offer a premium service to a worldwide community of investors and earn rewards for your skills. Мы предоставим Вам возможность предлагать свои премиум услуги мировому сообществу инвесторов и зарабатывать благодаря своим знаниям и умениям.
He checked in at a good hotel. Он зарегистрировался в хорошем отеле.
But there is very little downside protection, and a strategy constructed this way really operates more like a long stock position than a premium collection strategy. Но защита от падения рынка очень слабая, и построенная таким образом стратегия больше действует как лонговая позиция по акции, чем как стратегия сбора премии.
These pictures look better at a distance. Эти картины лучше смотрятся с расстояния.
As a direct consequence of the brighter economic outlook, UK yields offer a premium over their Swiss brethren. Прямым следствием улучшения экономического прогноза является то, что доходность бумаг Великобритании превосходит швейцарского собрата.
It is important to maintain your body temperature at a suitable level. Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне.
The corporate account offered by ForexTime (FXTM) is a premium account designed for financial institutions, brokers and professional traders looking for deep liquidity in the industry and high-end technological services. Корпоративные счета ForexTime (FXTM) - это счета премиум класса для финансовых организаций, брокеров и профессиональных трейдеров, которым необходима глубокая ликвидность и техническая поддержка высокого уровня.
He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes. Он работает в научном институте, где лингвисты, литературоведы, историки, социологи, экономисты и другие учёные исследуют всё, что связано с гномами.
However, those who do offer these special orders usually charge a premium on the spread in order to keep the position open over the market close. Однако те, кто делает это, обычно взимают дополнительную комиссию поверх спреда, чтобы оставить позицию открытой в период закрытия рынков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!