Примеры употребления "assistant branch manager" в английском

<>
They pistol-whip Steven Connelly, the assistant branch manager. Они оглушили пистолетом Стивена Коннелли, помощника управляющего филиала.
I heard you have become Branch Manager of Sydney. Я слышал, ты стал директором Сиднейского филиала?
Secretary to Branch Manager required. Руководителю филиала требуется секретарша.
He had his eye on that branch manager office. Он положил глаз на место директора офиса того филиала.
The branch manager from Kansas City is in town. Директор филиала из Канзас-Сити приехал в наш город.
The restrictions on working in certain professions that exist in Latvia concern jobs in both the public and the private sector related to the judicial branch (e.g., sworn attorneys, notaries) and State security considerations (e.g. manager of a security company) and are therefore seen to be in compliance with the above-mentioned principle. Ограничения на работу в некоторых профессиональных категориях, существующие в Латвии, касаются должностей в государственном и частном секторе, связанных с судейскими обязанностями (например, приведенные к присяге адвокаты и нотариусы) и обусловленных соображениями государственной безопасности (например, руководитель компании по обеспечении безопасности), и поэтому они, как представляется, согласуются с вышеуказанным принципом.
There are 14 employees in the CSPI branch (4 in index development, 4 in operations and 5 in quality assurance, CSPI manager and 1 in index development). В отделе ИЦКУ работают 14 сотрудников (4 разработчика индекса, 4 оперативных сотрудника, 5 сотрудников, занимающихся контролем качества, руководитель и 1 сотрудник в составе группы разработчиков индексов).
At the 21st meeting, on 14 July, the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs and the Chief of the Science, Technology and ICT Branch of the United Nations Conference on Trade and Development made introductory statements. На 21-м заседании 14 июля помощник Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам и начальник Сектора науки, техники и ИКТ Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию сделали вступительные заявления.
Morris, Executive Director of the World Food Programme; Mr. Lennart Båge, President of the International Fund for Agricultural Development; Mr. Henri Carsalade, Assistant Director-General, Food and Agriculture Organization of the United Nations; Mr. Mark Bowden, Chief of the Policy Development and Studies Branch, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; and Ms. Julie Howard, Executive Director, Partnership to Cut Hunger and Poverty in Africa. Моррис, Директор-исполнитель Мировой продовольственной программы; г-н Леннарт Баге, Председатель Международного фонда сельскохозяйственного развития; г-н Анри Карсалад, помощник Генерального директора, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций; г-н Марк Боуден, начальник Сектора по политике в области развития, Управление по гуманитарным вопросам; и г-жа Джули Хоуард, Исполнительный директор, Партнерство за сокращение масштабов голода и нищеты в Африке.
This has included participation in a public meeting in Belfast in October 1997, arranged by the Chinese Chamber of Commerce and attended by the Deputy Assistant Chief constable of Belfast and senior representatives from the Criminal Investigation Division and Crime Prevention and Community Affairs Branch of the RUC. Это сотрудничество включало в себя участие в публичном совещании в Белфасте в октябре 1997 года, которое было организовано Китайской торговой палатой и на котором присутствовали помощник заместителя Главного констебля Белфаста и старшие сотрудники Управления уголовного розыска и Отдела по предупреждению преступности и делам общин ККО.
The Committee began its joint consideration of the item and sub-items and heard introductory statements by the Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women, the Director of the Office of ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs (DESA) and the Chief of the Social Integration Branch, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs (DESA). Комитет приступил к одновременному рассмотрению этого пункта и подпунктов и заслушал вступительные заявления помощника Генерального секретаря и Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин, Директора Отдела по поддержке ЭКОСОС и координации Департамента по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ) и начальника Сектора социальной интеграции Отдела социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ).
And based on her energy, commitment, and leadership skills, I'd like to announce that Feral is going to be our first assistant manager. И, в связи с её энергичностью, обязательностью и управленческим мастерством, я рад объявить, что Ферал будет нашим первым помощником менеджера.
Assistant Manager Sabrina Clevenger. Ассистент менеджера Сабрина Клевенджер.
Mel, your assistant manager? Мэл, помощница управляющего?
As the assistant manager and your boss, it's my duty to inform you that I have had several complaints from customers about you. Как ассистент менеджера и твой начальник, я обязан проинформировать тебя о нескольких жалобах от клиентов, поступивших на тебя.
Assistant Manager Tang? Ассистент менеджера Тэнг?
I'm Michael Tucker, assistant manager of Burbank Buy More. Я Майкл Такер, помощник менеджера КБ.
Looks more like an assistant manager for a textile company. Больше похож на помощника менеджера текстильной компании.
And in light of today's events, I'd like to announce there's a new assistant manager amongst us. И в свете сегодняшних событий, я бы хотел объявить о том, что среди нас присутствует новый помощник менеджера.
Donald said I'm being considered for assistant manager. Дональд сказал, что я могу стать помощником менеджера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!