Примеры употребления "assembled" в английском с переводом "собираться"

<>
The staff are assembled, Mr. Waverly. Прислуга собрана, мистер Вэйверли.
The students assembled in the classroom. Ученики собрались в классной комнате.
We assembled outside the armoury at 1745. Мы собрались за пределами арсенала в 17:45.
transporting the assembled warhead to a dismantlement facility; транспортировка боеголовки в собранном виде на предприятие по демонтажу;
2 dollars per item assembled per worker (piecework) 2 доллара на одну номенклатуру, собранную одним рабочим (сдельная работа)
The club members assembled in the meeting room. Члены клуба собрались в конференц-зале.
“It acted like it was assembled inverted,” Laukkanen marvels. «Он работал так, как будто был собран в перевернутом виде, — удивляется Лаукканен.
I need these crew members assembled in your mess hall, Captain. Я хочу чтобы эти члены экипажа собрались в столовой, капитан.
The astronomers are assembled in a large hall embellished with instruments. Астрономы собрались в большом зале, уставленном разными приборами.
A team is assembled for the duration of the current shift. Группа собирается на период работы текущей смены.
But your constituent parts were manufactured, to exact specifications, and then assembled. Но части твоего тела изготовлены и собраны по техническому заданию.
A finished item has been assembled for sale using a bill of materials. Готовая номенклатура была собрана для продажи, используя спецификацию.
There's a database being assembled in Connecticut, with help from the Feds. Есть база данных, собираемая в Коннектикуте, с помощью федералов.
Select the legal entity for which the kits are being assembled or disassembled. Выберите юридическое лицо, для которого собираются или разбираются комплекты.
They assembled at the Hyatt, a block from the golden-domed Saint Sophia Cathedral. Они собрались в отеле Hyatt, что в одном квартале от Софийского собора с его золочеными куполами.
We're still doing it, with all of the genius assembled in this room. Что и продолжаем делать по сей день, при помощи всего таланта, собранного в этой аудитории.
Rear frame and door (s), if any, shall be supplied fully assembled and operable. Задняя рама и дверь (двери), если они предусмотрены, должны поставляться в полностью собранном виде и готовыми к эксплуатации.
Mr. Zhu told the assembled Communist leadership that he had fulfilled the first promise: Г-н Чжу сказал собравшемуся руководству коммунистической партии, что он выполнил свое первое обещание:
Rear frame and door (s), if any, must be supplied fully assembled and operable. Задняя рама и дверь (двери), если они предусмотрены, должны поставляться в полностью собранном виде и готовыми к эксплуатации.
Pressure receptacles assembled in bundles shall be structurally supported and held together as a unit. Сосуды под давлением, собранные в связки, должны иметь конструкционную опору и удерживаться вместе в качестве единого целого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!