Примеры употребления "aspects" в английском

<>
The problem has two aspects. У этой проблемы есть два аспекта.
Not the technical aspects, obviously. Не касаясь технической стороны, конечно.
Unhealthy aspects of speech and dress not in accordance with general practice. Нездоровых наклонностях во внешнем виде и речи, не соответствующих общепринятой практике.
Psychosocial aspects are important, too. Психосоциальные аспекты также важны.
He stressed the convenient aspects of city life. Он особо подчёркивал приятные стороны городской жизни.
While Mitchell deserves credit for highlighting the concerns of NATO’s frontline states, he misses two important aspects. Митчелл заслуживает похвалы за то, что он вывел на первый план озабоченности прифронтовых государств НАТО. Но вместе с тем, он упускает из виду два важных момента.
Technical Aspects: The Nature of Concern Технические аспекты: характер обеспокоенности
And this is one of the critical aspects of glamour. Вот вам и обратная сторона гламура -
It provides a variety of options to purchasers for grading, packing, labelling and other aspects of egg products traded internationally. Он предоставляет покупателям выбор видов продуктов, упаковки, маркировки и других характеристик яичных продуктов, поступающих в международную торговлю.
Two aspects, however, are already visible. Однако два аспекта уже заметны.
Even the practical aspects that underpin the Russian calculations are questionable. Российские расчеты вызывают сомнения даже с сугубо практической стороны.
Given the tragic events of 11 September 2001, the Organization was facing the daunting challenge of strengthening cooperation to address all aspects of terrorism. С учетом трагических событий, происшедших 11 сентября 2001 года, перед Организацией стоит сложнейшая задача укрепления сотрудничества в целях борьбы со всеми видами терроризма.
Immigration exacerbates both aspects of the problem. Иммиграция усугубляет оба аспекта этой проблемы.
The problem of preventing an arms race in outer space has many aspects and many dimensions. Проблема предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве- ПГВКП- имеет много сторон и измерений.
Although they had not eliminated all aspects of sexual discrimination, they had provided some control over reserve life, in particular the determination of band membership. И хотя эти поправки не ликвидировали все виды дискриминации по признаку пола, они позволяют в определенной степени регулировать проживание в резервациях, в частности путем определения принадлежности к той или иной группе.
Important aspects of the farm managers education: Важные аспекты обучения руководителей сельхозпредприятий:
But we're also trying to make them self-sustaining clinics, so that people pay for some other aspects. Но мы при этом пытаемся посадить клиники на самообеспечение, чтобы люди платили за прочие стороны лечения.
Article 3 of this enactment provides explicitly that “the execution of the custodial sentence, in all its aspects, shall be subject to ongoing judicial control. Эта норма, предусмотренная в статье 3, прямо устанавливает, что " исполнение наказания в виде лишения свободы во всех своих проявлениях подлежит постоянному надзору со стороны судебных органов.
Two aspects of that calculation are critical. Два аспекта этих расчетов имеют наибольшее значение.
One of the key aspects of the report is to highlight both the positive and negative sides of the investment climate. Одна из важнейших целей доклада заключается в том, чтобы осветить позитивные и негативные стороны инвестиционного климата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!