Примеры употребления "as used herein" в английском

<>
Optional: As each code can be used only once, you might want to mark the code as used. Рекомендуем помечать использованные коды, так как они действуют только один раз.
I'm not as used to walking the streets as Mona is. Я не привыкла слоняться по улицам в поисках клиента, как Мона.
Glass fibre epoxy struts, as used in spacecraft extendable masts. Стойки из эпоксидного стекловолокна, как в выдвижных мачтах космических аппаратов.
The current maximum speed of versions of this technology, as used in Japan, is 361 miles per hour. Текущая максимальная скорость поездов с той технологией, которую используют в Японии - 580 км / ч.
Modest research has revealed a list of hazardous substances as used by ship builders, railway locomotive engineers and, as it happens, plumbers. Небольшое исследование выявило список опасных веществ, используемых кораблестроителями, инженерами путей сообщения и, как оказалось, водопроводчиками.
The direct settlement principle used for weighted average date in this version of Microsoft Dynamics AX is the same as used in earlier versions. Принцип прямого сопоставления, используемый в этой версии Microsoft Dynamics AX для взвешенного среднего по дате аналогичен принципу, который использовался в предыдущих версиях продукта.
Verify that the ports reported by the Exchange Analyzer as used for ADAM are not listed. Проверьте, чтобы в списке не было портов, указанных анализатором Exchange в качестве используемых ADAM.
To address this issue, check that the ports that are identified by the Exchange Analyzer as used for ADAM are not open to outside access. Чтобы устранить эту проблему, проверьте, закрыты ли для внешнего доступа порты, идентифицированные анализатором Exchange как используемые ADAM.
“Specification” as used in this Policy encompasses all Technical Specifications, Working Draft Technical Specifications, Final Technical Specifications, Recommendations, final UN/CEFACT Recommendations, as those terms are used in R650 and the ODP, and any other formal documents and drafts that are materially involved in the Specification development process. Под " Спецификациями " в рамках настоящей Политики понимаются все Технические спецификации, Рабочие проекты технических спецификаций, Окончательные технические спецификации, Рекомендации, Окончательные рекомендации СЕФАКТ ООН по смыслу документа R650 и ОПР и любые другие официальные документы и проекты, материально задействованные в процессе разработки Cпецификации.
Ms. Yannakourou (Greece) said that the term “positive measures” as used in Greek legislation, which was synonymous with the term “temporary special measures” used in the Convention, had been interpreted by the Council of State to mean measures designed to make equality a reality. Г-жа Яннакуру (Греция) говорит, что термин " позитивные меры ", используемый в законодательстве Греции и являющийся синонимом используемого в Конвенции термина " временные специальные меры ", понимается Государственным советом как означающий меры, направленные на то, чтобы сделать равенство реальностью.
Recourse to the grantor for “non-collection” as used here refers to non-collection because of the failure of the account debtor to pay for credit reasons, such as its financial inability to pay. Право на обращение взыскания на лицо, предоставившее право, в связи с " неуплатой ", в том значении, в котором этот термин используется в настоящем тексте, относится к неуплате должником по таким причинам, как его финансовая несостоятельность.
At the same time, the Mission's operations generate hazardous waste from items such as used tires, toner cartridges, batteries and construction materials that require proper disposal in order to minimize the impact on the environment and ensure there is no harm to human health. В то же время, в результате деятельности Миссии образуются опасные отходы, такие, как использованные автопокрышки, картриджи с тонером, батареи и строительные материалы, которые необходимо надлежащим образом ликвидировать в целях сведения до минимума их воздействия на окружающую среду и недопущения негативных последствий для здоровья человека.
The term “forced evictions” as used throughout this general comment is defined as the permanent or temporary removal against their will of individuals, families and/or communities from the homes and/or land which they occupy, without the provision of, and access to, appropriate forms of legal or other protection. Термин " принудительные выселения ", используемый в тексте настоящего Замечания общего порядка, определяется как постоянное или временное выселение отдельных лиц, семей и/или общин из их домов и/или с их земель против их воли, без предоставления надлежащей правовой или иной защиты или без обеспечения доступа к такой защите.
The term “certificate” as used in the context of certain types of electronic signatures and as defined in the Model Law differs little from its general meaning of a document by which a person would confirm certain facts. Термин " сертификат " используется в контексте определенных видов электронных подписей и, как определено в Типовом законе, мало чем отличается от его общего значения документа, которым какое-либо лицо подтверждает некоторые факты.
In defining the four major consecutive stages of Geological Assessment: Reconnaissance, Prospecting, General Exploration and Detailed Exploration, qualitative descriptions as used in the conventional systems were taken into consideration. При определении четырех основных последовательных этапов геологической оценки- рекогносцировки, поисков, предварительной разведки и детальной разведки- принимались во внимание качественные описания, используемые в традиционных системах.
The reflected beam shall not be wider than the sensitive area of the photodetector, shall not cover less than 50 per cent of such area, and as nearly as possible shall cover the same area segment as used during instrument calibration. Отраженный пучок не должен быть шире, чем чувствительная поверхность фотоэлемента, не должен покрывать менее 50 % этой поверхности и по возможности должен покрывать ту же часть поверхности, что и пучок, используемый для данного прибора.
The notion of “information”, as used in this article, should be understood as not only covering communications that occurred during the conciliation but also communications that took place before the actual commencement of the conciliation. Понятие " информации ", как оно используется в настоящей статье, следует понимать как охватывающее не только сообщения, которые были направлены в ходе согласительной процедуры, но и сообщения, которые направлялись до фактического начала согласительной процедуры.
Finally, to evaluate brake fade performance, the FMVSS 122 procedure compares the brake pedal and lever actuation forces necessary to maintain the same deceleration as in the baseline test, whereas the UNECE Regulation No. 78/JSS 12-61 procedures compare deceleration (or stopping distance) for the same brake pedal and lever actuation forces as used in the baseline test. И наконец, для оценки потери эффективности тормозов при нагреве стандарт FMVSS 122 предусматривает сравнение усилий на тормозной педали и рычаге, необходимых для поддержания замедления на уровне показателей контрольного испытания, тогда как Правилами № 78 ЕЭК ООН/стандартом JSS 12-61 предусмотрено сравнение замедления (или величины тормозного пути) для тех же усилий на педали и рычаге, как и в случае контрольного испытания.
The term “cannabis products” as used here includes cannabis herb, cannabis resin and cannabis oil. В настоящем докладе термин " продукты каннабиса " означает марихуану, смолу и масло каннабиса.
It was observed that the word “presented” in paragraph 4 could be misleading, as the term as used in some jurisdictions had a narrow technical meaning, limited, for instance, to the law of negotiable instruments. Было отмечено, что слова " были представлены " в пункте 4 могут ввести в заблуждение, поскольку в некоторых государствах этот термин имеет узкое техническое значение, используемое, например, в контексте правовых норм, регулирующих оборотные документы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!