Примеры употребления "as pretty as a picture" в английском с переводом на русский

<>
But I think she looks as pretty as a picture. Но, по-моему, она замечательно смотрится в виде картины.
Well, honey, you're as pretty as a prayer book. Дорогая, ты прекрасна, как книга с молитвами.
Save As Picture — save the chart as a picture (GIF or BMP). Сохранить как рисунок — сохранить график в виде рисунка (формат GIF или BMP).
Besides, the chart can be saved as a picture in BMP or GIF format. Кроме того, можно сохранять график в виде рисунка формата BMP или GIF.
To add an attachment, tap, and select a file, such as a picture or a video. Чтобы прикрепить вложение, коснитесь элемента и выберите файл (например, изображение или видеозапись).
To copy the chart as a picture, select Home > Paste > Picture. Чтобы скопировать диаграмму как рисунок, на вкладке Главная нажмите кнопку Вставить и выберите вариант Рисунок.
You can scan your signature and store it as a picture to insert in the document. Вы можете отсканировать свою подпись, сохранить ее как рисунок, а затем вставлять в документы.
If the watermark goes away, then that means it was inserted as a picture by clicking Picture or texture fill. Если подложка исчезла, это означает, что она была вставлена как изображение при выбранном параметре «Рисунок или текстура».
Shapes in PowerPoint will not be extracted as a picture. Фигуры в PowerPoint не извлекаются в качестве изображений.
Subject to this caveat, and so as to provide an order of magnitude comparison of the external and internal reproduction workload, as well as a picture of changing demand, table 5 provides data on the volume of external reproduction work done during the last three bienniums. С учетом этого соображения и в целях масштабного сопоставления объема работ, связанных с размножением документов силами самой Организации и внешними подрядчиками, а также составления картины об изменении спроса в таблице 5 приводятся данные об объеме работы, связанной с размножением документов по контрактам в течение последних трех двухгодичных периодов.
Yeah, she's pretty, but she's not nearly as pretty as your mom. Да, она красивая, но она не настолько красивая, как твоя мама.
In order to counteract this asinine situation, the decision was made a number of years ago to make a contribution towards general education and to recreate the seven fictitious bridges that feature on the Euro notes as pretty, painted reinforced concrete miniatures. Для борьбы с этим досадным обстоятельством несколько лет назад было решено внести вклад в общее образование и построить семь вымышленных мостов, которые изображены на банкнотах евро, в виде живописно раскрашенных миниатюр из железобетона.
This is a picture painted by him. Он нарисовал эту картину.
I regard him as a poet. Я ценю его как поэта.
I am sending you a picture of my family. Я посылаю вам рисунок моей семьи.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. По мере роста головастика, хвост исчезает и начинают формироваться лапы.
This is a picture I took last week. Это картина, которую я сделал на прошлой неделе.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
He painted a picture of roses. Он нарисовал на картине розы.
As a young man, he did not know that he was to become famous later on. Будучи молодым, он не знал, что ему предстоит стать знаменитым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!