Примеры употребления "as much" в английском с переводом на русский

<>
He is as much a highlander as we are. Он такой же горец, как и мы с тобой.
Drugs will fit just as much as lupus. Наркотики подходят так же, как и волчанка.
Women now smoke just as much as men. Женщины теперь курят столько же, сколько мужчины.
Israel is devoid of a convincing strategy; what it has is a series of improvisations aimed at securing the nation’s physical survival on as much land as the international community might allow. Израиль лишен убедительной стратегии: его логика – это лишь серия импровизаций, направленных на обеспечение физического выживания нации на таком количестве земли, которое позволяет международное сообщество.
Sleep deprivation is as much of an impairment as inebriation. Лишение сна приводит к таким же патологиям, что и опьянение.
Almost as much as I love licking myself! Так же, как и я люблю облизывать себя!
About as much as removing evidence from a crime scene. Приблизительно столько же, сколько кража улик с места преступления.
I don't understand why Derek was still working as a stripper the night that he was killed if he was involved in a scam that was raking in that much money. Не понимаю, зачем Дерек продолжал работать стриптизёром, в ночь когда его убили, если он участвовал в мошенничестве с таким количеством денег.
American optimism became as much a curse as a blessing. Американский оптимизм стал таким же проклятьем, как и благословлением.
Claudia wants this ambassadorship as much as I do. Клодия желала, что бы я получил ранг посла, так же как и я.
And it's actually as much as your laptop computer: Реально - столько же, сколько ваш портативный компьютер:
Ideas matter, as much or perhaps even more than self-interest. Идеи имеют такое же, а может даже еще большее значение, чем собственная выгода.
Who loves the wedding almost as much as the bride? Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста?
The only one who knew as much as Argent about Berserkers. Единственный, кто знал о берсеркерах столько же, сколько Арджент.
It just doesn't make for as much of a movie. Такого же сильного фильма бы не получилось.
And adopted son can love a mother just as much. Приемный сын может так же сильно любить свою мать.
Well, he knows as much about the reanimation process as I do. Он знает о процессе столько же, сколько и я.
It was just as much a sign of her political bravado. Это в такой же степени было символом ее политической бравады.
And I miss her, just as much as you do. И я скучаю по ней так же сильно, как ты.
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!