Примеры употребления "artistic" в английском с переводом "художественный"

<>
My artistic horizons continue to grow. Мой художественный кругозор продолжает расширяться.
The Effects tab has ARTISTIC EFFECTS. На вкладке «Эффекты» есть раздел «Художественные эффекты».
Payson Keeler is not an artistic gymnast. Пейсон Килер не художественная гимнастка.
Select Picture Tools > Format and select Artistic Effects. На панели Работа с рисунками выберите вкладку Формат и нажмите кнопку Художественные эффекты.
A desk, Persian rug, books of "artistic nudes". Стол, персидский ковер, книги "художественного ню".
Hence Nanda's curiosity about the artistic merit therein. С этим и связано стремление Нанды выяснить, насколько в этом случае учитывается художественная ценность проектов.
I perfectly understand his trouble and concern regarding artistic creation. Я вполне могу понять его проблемы и беспокойства относительно художественного воплощения.
Reports are sketchy, but it seems artistic director Geoffrey Tennant. В этом замешан художественный руководитель Джеффри Теннант.
But artistic and decorative skills are actually much older than that. Но в действительности художественные навыки гораздо старше.
Your decision to abandon an undercoat was not an artistic one? Вы отказались от грунтовки не в художественных целях?
Nudity or implied nudity, even if artistic or educational in nature Обнаженная фигура человека, даже если она показана в художественных или образовательных целях
Suddenly the artistic director can move between different stage and audience configurations. И вдруг художественный директор может переключаться между различными конфигурациями сцены и зрительного зала.
Ads may not promote pornography of any kind, whether artistic or commercial. Объявления не могут рекламировать порнографию любого рода, художественную или коммерческую.
Because of this, you should compress the picture before applying an artistic effect. По этой причине рисунок следует сжимать до применения художественного эффекта.
Amateur artistic ensembles of small peoples take an active part in nationwide events. Коллективы художественной самодеятельности малочисленных народов принимают активное участие и в общереспубликанских мероприятиях.
Natalie Hennedige, Artistic Director of Cake Theatrical Productions, won the award in 2007. В 2007 году этой награды была удостоена Натали Хеннедидж, художественный руководитель " Cake Theatrical Productions ".
Only you would consider bar stools to be a form of artistic expression. Только ты мог счесть барные стулья формой художественного выражения.
The early 70s marked a time of musical and artistic excellence in Ghana. На начало 70-х пришелся музыкальный и художественный расцвет Ганы.
Meaning: The artistic director doesn't necessarily need to go through our lobby. Это значит, что художественному директору нет необходимости непременно проходить через вестибюль.
There are four artistic lyceums in Moldova: “Porumbescu” Music Lyceum (444 students), “S. В Молдове действуют четыре художественных лицея: Музыкальный лицей " Пурумбеску " (444 учащихся), Музыкальный лицей им.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!