Примеры употребления "arrayed" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все10 выстраивать2 другие переводы8
The problem of shifting comparisons is even more difficult when these choices are arrayed over time. Проблема подмены сравнений даже сложнее, если альтернативы отдалены во времени.
In the US, though, there have been strong political forces arrayed against direct redistribution in recent years. В США, однако, существуют политические силы, которые жестко выступают против прямого перераспределения в ближайшее время.
Using advanced statistical and mapping methods, they identified how these various threats are arrayed around the world. Используя усовершенствованные статистические методы и методы картографирования, мы определили, каким образом эти различные угрозы распределены по территории земного шара.
Then the groom's father, then the groom, then the family, then the friends - arrayed around the bride like planets around the Sun. Потом отец жениха, потом сам жених, потом семья, друзья - все вращаются вокруг невесты, как планеты вокруг солнца.
It is the idea most feared by those — from the Vatican to the Taliban — arrayed against modernity, the still vibrant project of the Enlightenment. Этого все еще актуального проекта Просвещения до сих пор боятся многие враги прогресса – от «Талибана» до Ватикана.
This policy delayed the recovery from high unemployment, but even that was not enough to rein in the political forces arrayed in favor of supporting the stock market. Эта политика замедлила процесс снижения высокого уровня безработицы, однако даже этого было недостаточно, чтобы осадить политические силы, сплотившиеся в поддержку фондового рынка.
But as Zaychenko came out of the building into the freezing night air, the atmosphere was eerier than ever before: The three tank-sized transformers arrayed alongside the building, responsible for about a fifth of the capital’s electrical capacity, had gone entirely silent. Но когда Зайченко вышел из здания в морозную ночь, обстановка показалась ему еще более жуткой, чем прежде. Установленные вдоль здания три трансформатора размерами с танк, отвечающие за пятую часть электрической мощности столицы, полностью замолчали.
Arrayed against the constructive forces of civil society — the citizens'groups, businesses, professors, journalists, unions, political parties and others having an essential role to play in running any society — were the forces of “uncivil society” — terrorists, criminals, drug dealers, those engaged in trafficking in persons and others undermining the good works of civil society. Конструктивным силам гражданского обще-ства- группам граждан, деловым кругам, ученым, журналистам, профсоюзам, политическим партиям и другим лицам, которые играют принципиально важную роль в управлении обществом,- проти-востоят силы " негражданского общества "- терро-ристы, преступники, торговцы наркотиками, лица, занимающиеся торговлей людьми, и другие лица, которые подрывают основы гражданского общества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!