Примеры употребления "arrangements" в английском

<>
Be cautious when it comes to ceasefire arrangements: Следует проявлять осторожность в отношении соглашений о прекращении огня
Indeed, the arrangements are already fraying. В самом деле, договоренности уже исчерпывают себя.
I made arrangements for you at work. Я принял меры для вас на работу.
The rise of informal working arrangements also reflects the deregulation of labour markets as part of the process of economic liberalization. Расширение масштабов неформальных производственных отношений также отражает ослабление контроля над функционированием рынков труда в рамках процесса экономической либерализации.
There are many ways to legitimize political arrangements. Есть много способов легитимировать политическое устройство.
The arrangements can be varied to suit your convenience. Планы можно изменить по Вашему желанию.
A high entropy arrangement is one that there are many arrangements that look that way. Конфигурация с высокой энтропией - это та, где есть много вариантов расположения, которые выглядят таким образом.
I've made arrangements for you. Я выписал вам разрешения.
I'll make arrangements for your housing and your future later. Позже сделаю приготовления для твоего жилищного вопроса и будущего.
He picks his songs, his arrangements. Он подбирает ему песни, аранжировки.
I wanted to discuss, um, flower arrangements. Я хотела бы обсудить расстановку цветов.
It supported, in particular, the thorough work undertaken on the conceptual design and implementation arrangements of an Internet-based THE PEP Clearing House for the collection, classification and distribution of policy, analytical and legal information and good practices on the interactions between transport, health and environment. В частности, он дал высокую оценку тщательно выполненной работе над концепцией и механизмами функционирования основанного на Интернет-технологии Координационного центра ОПТОСОЗ для сбора, классификации и распространения надлежащей практики и информации в области политики, а также аналитической и правовой информации о взаимодействии секторов транспорта, охраны здоровья и окружающей среды.
He may be required by court order in that case to reimburse all costs borne by the Kyrgyz Republic in connection with his reception, living arrangements and other support; В этом случае с него могут быть взысканы по решению суда все расходы, понесенные Кыргызской Республикой по его приему, обустройству и другой поддержке;
Universalisation and implementation of existing agreements and arrangements универсализация и осуществление существующих соглашений и механизмов.
When imperial arrangements are dissolved, violence often results. Когда расторгаются имперские договоренности, это зачастую приводит к насилию.
Regional security arrangements will also require careful maintenance. Региональные меры безопасности также потребуют тщательной поддержки.
The required organizational arrangements are currently in hand to set up the Committee and its structural units and to get it operational. В настоящее время проводятся необходимые мероприятия организационного характера по созданию и функционированию названного комитета и его структурных подразделений.
Institutional arrangements also have large elements of specificity. Институциональное устройство также имеет множество своих элементов специфики.
Clinton went on to reject as unnecessary Medvedev's call to re-make current European security arrangements. Далее Клинтон отклонила, как ненужный, призыв Медведева к пересмотру нынешних планов по европейской безопасности.
"Some families sport a variety of not-too-different eye arrangements that overlap with spider of other families.” — Некоторые семейства обладают не слишком отличным друг от друга расположением глаз, совпадающим с другими семействами».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!