Примеры употребления "army corps of engineers" в английском с переводом на русский

<>
A chemical, biological, radiological and nuclear defence unit is being organized within the Army Corps of Engineers to carry out defence, protection and decontamination in the event of either terrorist acts using weapons of mass destruction or serious chemical accidents, where the normal systems for responding to such emergencies may be overwhelmed. В инженерных войсках национальной армии идет процесс организации Группы защиты от химического, биологического, радиационного и ядерного оружия, в задачу которой будет входить защита, оборона и деконтаминация в случае террористических актов с применением оружия массового уничтожения или крупных аварий на химических предприятиях, когда обычные системы противодействия оказываются недостаточными.
The Chief of Defence Staff has issued an Obsolete Materiel Destruction Plan (covering explosives and ammunition), which establishes procedures for the destruction of obsolete materiel contained in the various arsenals of the Republic's military commands, including its decommissioning and destruction in accordance with the specific plans of that Service; this is now being handled by the War Materials Service in cooperation with the Army Corps of Engineers. Начальник штаба обороны издал план уничтожения устаревшего оружия и военной техники (охватывающий взрывчатые вещества и боеприпасы), в котором устанавливаются процедуры уничтожения устаревшего оружия и военной техники в различных арсеналах военного командования Республики, включая их снятие с вооружения и уничтожение в соответствии с конкретными планами этой службы; этими вопросами сейчас занимается Служба военного имущества в сотрудничестве с инженерными войсками армии.
The flood protection system built by the Army Corps of Engineers, aka the federal government, failed. В 65-ом система защиты от затопления, построенная инженерным корпусом армии, то есть, Федеральным правительством, не справилась.
The Army Corps of Engineers' budget for levee construction in New Orleans was gutted, including funds specifically aimed at the Southeast Louisiana Urban Flood Control Project. Бюджет Армейского инженерного корпуса на строительство дамб в Новом Орлеане был существенно урезан, включая фонды, специально предназначенные для проекта по контролю за наводнениями в городах Южной Луизианы.
In December 2000, the United States Environmental Protection Agency began funding a Guam Environmental Protection Agency project to proactively look for possible environmental hazards, in particular at formerly used defence sites of the United States Army Corps of Engineers. В декабре 2000 года Агентство по охране окружающей среды Соединенных Штатов начало финансировать проект Агентства по охране окружающей среды Гуама, цель которого — активное изучение потенциально опасных для окружающей среды объектов, в частности на использовавшихся ранее оборонных объектах инженерного корпуса сухопутных войск Соединенных Штатов.
Also, the request indicates that Venezuela will establish a National Demining Structure that integrates the Army Corps of Engineers, Naval Corps of Engineers, and the Armament Directorates in order to combine efforts and ensure the efficient and effective execution of mine clearance operations. Кроме того, запрос указывает, что Венесуэла учредит Национальную структуру по разминированию, которая интегрирует инженерный корпус СВ, инженерный корпус ВМФ и директораты вооружений, с тем чтобы комбинировать усилия и обеспечить действенное и эффективное исполнений расчистных операций.
The United States Army Corps of Engineers has registered a substantial increase in the attacks on supply convoys carrying supplies into and around Iraq (14.7 per cent in 2007 compared to 5.5 per cent in 2005 for the same period of time). Инженерным корпусом армии Соединенных Штатов отмечено значительное увеличение числа случаев нападения на транспортные колонны, перевозящие предметы снабжения в Ирак и вокруг Ирака (14,7 % в 2007 году по сравнению с 5,5 % за тот же самый период в 2005 году).
The United States Army would have recognized that two overlapping contracts to protect its Corps of Engineers in Iraq by a private army equivalent to three military battalions were costing millions of dollars in duplicate, Steve Fainaru, “Security Costs Soaring”, Washington Post, 12 August 2007. Армия Соединенных Штатов признала, что переплата из-за заключения двух дублирующих друг друга контрактов на охрану ее инженерных войск в Ираке частной армией, эквивалентной трем войсковым батальонам, составила миллионы долларов, Steve Fainaru, " Security Costs Soaring ", Washington Post, 12 August 2007.
The powder magazines, storage containers, warehouses and/or storerooms referred to in these regulations may not be built at a distance of less than 1,000 metres from populated areas and must fulfil minimum safety requirements to be determined by the Corps of Engineers in each case. Хранилища пороха, средств инициирования, складские помещения и/или хранилища, о которых говорится в настоящей главе, не могут находиться ближе, чем на расстоянии тысячи (1000) метров от населенных пунктов, и при этом должны выполняться минимальные требования в отношении безопасности, которые в каждом случае определяются корпусом инженеров вооруженных сил Гватемалы.
It’s their fearful bosses who rob us of our best hope for inspiring a future generation of engineers, scientists, and explorers. В этом виновато их пугливое начальство, лишающее нас надежды на пробуждение нового поколения инженеров, ученых и космических путешественников.
A corps of the most determined has occupied a Moscow square since Wednesday. Группа самых решительных со среды заняла московскую площадь.
These additional tasks have put considerable strain on the Forces, whose entire army corps is currently deployed, and have sometimes limited their ability to carry out the tasks required under resolution 1701 (2006). Эти дополнительные задачи легли значительным бременем на Ливанские вооруженные силы, весь персонал которых в настоящее время задействован, и иногда ограничивали их возможности по выполнению задач, предусмотренных для них в резолюции 1701 (2006).
We work hard to protect your account using teams of engineers, automated systems, and advanced technology such as encryption and machine learning. Для этого используются автоматизированные системы, а также современные технологии, такие как шифрование и машинное обучение.
Dealers and mechanics will install the batteries, comprising a new corps of workers devoted (indirectly) to cleaning up the environment and adding value to the installed base of cars. Дилеры и механики будут устанавливать аккумуляторы, составляя новую гильдию рабочих, которые связаны (косвенно) с очисткой окружающей среды и добавлением стоимости к существующей автомобильной базе.
Europeans worry about their lack of engineers, but they do little to promote science education. Европейцы беспокоятся о нехватке инженеров, но ничего не делают для популяризации прикладных наук.
And I'm working on a story accusing Aster Corps of criminal activity, starting with attempted murder, kidnapping, false imprisonment, and the faking of the death of at least one child. И работаю над обвинением "Астер Корпс" в криминальной деятельности, начиная с покушения на убийство, похищения, незаконного лишения свободы, и фальсификации смерти по крайней мере, одного ребенка.
This is all the more true as Asian universities turn out vast numbers of engineers and other knowledge workers who are just as qualified as their European colleagues, and as brilliant in technical design as they are in optimizing the manufacturing process. Это тем более верно в условиях, когда университеты в странах Азии выпускают огромное количество инженеров и других высококвалифицированных работников, которые не уступают в квалификации своим европейским коллегам и которые так же гениальны в области технического дизайна, как и в оптимизации производственного процесса.
They have amassed a talented and dedicated corps of litigators whose meticulous preparation and thoughtful analyses have been critical to the court’s work. Они собрали талантливый и преданный коллектив представителей всех сторон в судебном процессе, чья щепетильная подготовка и внимательные анализы были решающими в работе суда.
Unfortunately, human memory fades with time, and new generations of engineers with no vivid experience of past failures can proceed with hubris to design again beyond wise limits. К сожалению, человеческая память слабеет с течением времени, и новые поколения инженеров, не знающие опыта прошлых неудач, могут снова с надменностью приступить к проектированию за пределами разумного.
But from a realistic point of view, one has to admit that in the future, the total corps of research institutes may be diminished. Однако с реалистической точки зрения приходится признать, что в будущем весь корпус НИИ может уменьшиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!