Примеры употребления "army clothing" в английском

<>
I think it's creepy you buy all your clothing at army surplus. Жутковато, что ты покупаешь одежду из армейских остатков.
Victory and defeat aren't solely decided by the size of your army. Победа и поражение не решаются только размером армии.
Each person was given enough food and clothing. Каждому была дана необходимая еда и одежда.
A language is a dialect with an army and navy. Язык - это диалект с армией и флотом.
Parents must provide their children with proper food and clothing. Родители должны предоставлять детям хорошее питание и одежду.
The army quelled the rebellion. Армия подавила бунт.
These days, most clothing is imported from China. В настоящее время бoльшая часть одежды импортируется из Китая.
They refused to join the army. Они отказались идти в армию.
She provided the traveler with food and clothing. Она дала путешественнику еду и одежду.
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. Армия — это государство в государстве, и это один из пороков нашего времени.
Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing. Так как становилось всё жарче, Том стянул с себя ещё один слой одежды.
An army was divided into the vanguard, the rearguard and the main body. Армия состояла из авангарда, арьергарда и основных сил.
Children depend on their parents for food and clothing. Дети зависят от своих родителей в плане еды и одежды.
During the war, he served in the army. Во время войны он служил в армии.
We make men's and women's clothing. Мы производим мужскую и женскую одежду.
A great number of citizens went into the army. Огромное число граждан шло в армию.
Men's Clothing Мужская одежда
The town was defended by a large army. Город защищала большая армия.
Custom Clothing & Jewelry Одежда и ювелирные изделия на заказ
The Permanent Anti-Corruption Unit, created in 2011, is also coupled with its army of government analysts, investigators, and auditors. К делу подключилось созданное в 2011 году Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, в состав которого вошел обширный штат правительственных аудиторов, следователей и аналитиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!