Примеры употребления "armenian international airways" в английском

<>
About 50 per cent of these are overflights by normal scheduled international airlines such as Emirates, Kenya Airways etc., while the other 50 per cent are flights with destinations or origins in Somalia. Около 50 процентов этих рейсов представляют собой пролет следующих по обычному расписанию рейсов международных авиакомпаний, например, «Эмираты», «Кения эйруэйс» и т.д., а другие 50 процентов — это рейсы с пунктами назначения/отправления в Сомали.
It stipulates a gradual Armenian withdrawal from the territories around Karabakh; “interim status” for Karabakh itself, giving it enhanced international legitimacy but not full independence; and the promise in the future of a popular vote, a “legally-binding expression of will” to determine the future status of the territory. Он подразумевает постепенный вывод армянских сил с территорий вокруг Карабаха; «промежуточный статус» для самого Карабаха, предоставление ему расширенной международной легитимности, но не полной независимости; и обещание в будущем проведение народного голосования, которое станет «юридически обязывающим выражением воли» населения, для определения будущего статуса территории.
Are the Armenian and Azerbaijani leaders merely using the endlessly elusive Karabakh peace process as a device to keep the international community sweet and to demand loyalty from their populations, while never seriously wishing to sign a peace? Возможно, армянский и азербайджанский лидеры просто используют бесконечно ускользающий карабахский мирный процесс как инструмент для того, чтобы подмазываться к международному сообществу, а также требовать лояльности со стороны собственного населения, и при этом ни капли не собираются подписывать мирное соглашение?
The Convention, as an international treaty ratified by Armenia, has direct applicability in the Armenian legal system. Конвенция как международный договор, ратифицированный Арменией, имеет прямое действие в правовой системе Армении.
International observers continue to tie themselves in knots, satisfying neither the Armenian side (“Why do you ignore us if we hold a good democratic election?”) nor the Azerbaijanis (“Don‘t give any credence to a territory that no one, not even Armenia, has recognized as sovereign.”) Зарубежные обозреватели поставлены в очень трудное положение, и ими недовольны как армяне («Почему вы игнорируете нас, если мы проводим честные демократические выборы?»), так и азербайджанцы («Нельзя доверять территории, суверенитет которой не признает никто, даже Армения»).
Finally, is it not Armenia that has rejected any overture of peace proposed by honest international brokers, like the one supported by the European Union on the implementation of certain confidence-building measures to start up the stalemated peace process through withdrawal of Armenian armed forces from the five occupied regions of Azerbaijan (Zangelan, Djabrail, Gubadly, Fizuli and Aghdam) in combination with the restoration of the Baku-Nakhchivan-Yerevan railroad? Наконец, не Армения ли отвергала любые мирные инициативы, выдвигавшиеся честными международными посредниками, подобные инициативе, которую поддерживал Европейский союз и которая состояла в осуществлении ряда мер установления доверия, чтобы сдвинуть мирный процесс с мертвой точки, посредством вывода армянских вооруженных сил из пяти оккупированных районов Азербайджана (Зангелан, Джабраил, Губадлы, Физули и Агдам) вкупе с восстановлением железной дороги Баку-Нахичиван-Ереван?
Revenue dropped 9 percent and its flying capacity shrank almost 13 percent in the first quarter, according to financial results released Wednesday by corporate parent Republic Airways Holdings Inc. Выручка снизилась на 9 процентов, и летные возможности сократились почти на 13 процентов в первом квартале, согласно финансовым итогам, опубликованным в среду родительской компанией Republic Airways Holdings Inc.
The state television and radio broadcasting company, Crimea, founded in 1959, provides broadcasts in seven languages: Ukrainian, Russian, Crimean Tartar, German, Greek, Bulgarian, and Armenian. Государственная телерадиовещательная компания "Крым" создана в 1959 году, осуществляет вещание на семи языках: украинском, русском, крымскотатарском, немецком, греческом, болгарском и армянском.
English is an international language. Английский — международный язык.
Another sign that Ukrainian airways are rebounding is Qatar Airlines’ recent launch of direct Kyiv-Doha-Kyiv flights in September. Другим признаком улучшающегося положения украинских авиалиний стало принятое в сентябре решение Катарских авиалиний запустить прямые рейсы Киев-Доха-Киев.
This includes establishments with cuisine from CIS countries: Georgian, Uzbek, Armenian, and Azerbaijani. К ним относятся заведения с кухней стран СНГ: грузинские, узбекские, армянские и азербайджанские.
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
Even Captain Chesley “Sully” Sullenberger, famous for landing his U.S. Airways plane safely in the Hudson River, admitted to ABC that he probably could not have made the miraculous landing had he not had slept enough. Даже пилот Чесли «Салли» Саленбергер (Chesley "Sully" Sullenberger), прославившийся тем, что смог благополучно посадить самолет U.S. Airways на поверхность реки Гудзон, признался журналистам, что, если бы он не выспался, он, возможно, не сумел бы осуществить это чудесное приводнение.
Ukrainian Interior Minister Arsen Avakov, an ethnic Armenian, encouraged the Yerevan demonstrators with a Facebook post recalling the romanticism of the Ukrainians' struggle. Министр внутренних дел Украины Арсен Аваков, этнический армянин, воодушевил ереванских демонстрантов в «Фейсбуке», напомнив о романтике борьбы украинцев.
International observers counted up the ballot. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
This suggests that the potential effect of paracetamol is not restricted to the airways and may affect a number of organ systems. Это говорит о том, что потенциальное негативное воздействие парацетамола не ограничивается исключительно дыхательными путями, а может проявляться и на других органах.
That's why Turkey won't admit that the military government of a long-defunct empire had set out to destroy its Armenian population en masse. Вот почему Турция не желает признать, что военное правительство давно не существующей империи намеревалось полностью уничтожить армянское население.
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. В наше время из-за международных споров мы прошли через две мировые войны.
The lungs aren't heavy or waterlogged and there was no foam in the airways. Легкие не тяжелые и не наполнены водой, в дыхательных путях нет пены.
But it's not as if Armenian President Serzh Sargsyan had much choice in that matter: Apart from its energy stranglehold on the tiny nation, Russia has a military base in its second city, Gyumri, where 5,000 soldiers serve as a warning to neighboring Azerbaijan that resuming hostilities over the disputed Nagorno-Karabakh region might not be a good idea. Но это не значит, что у президента Армении Сержа Саргсяна был большой выбор по этому вопросу: помимо своей энергетической удавки в этой крошечной стране, Россия имеет там военную базу во втором по величине городе Гюмри. А там 5 тысяч солдат служат предупреждением соседнему Азербайджану, что возобновление боевых действий в Нагорном Карабахе может быть отнюдь не хорошей идеей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!