Примеры употребления "arbitration count" в английском

<>
In November 2012, the Administrative Directorate of the Ministry for the Administration of State Property for Sverdlovsk Oblast filed a lawsuit with the Sverdlovsk Arbitration Court to evict the Foundation from the building. В ноябре 2012 года распорядительная дирекция министерства по управлению государственным имуществом Свердловской области подала иск в Свердловский арбитражный суд о выселении фонда из здания.
Wait till I count ten. Жди, пока я не досчитаю до десяти.
Today, the Arbitration Court for Sverdlovsk Oblast dismissed without prejudice a lawsuit by the Administrative Directorate of the Ministry for the Administration of State Property (MUGISO) against the City Without Drugs Foundation (one of whose founders is the mayor of Yekaterinburg, Yevgeny Roizman). Сегодня арбитражный суд Свердловской области оставил без рассмотрения иск исполнительной дирекции министерства по управлению государственным имуществом региона (МУГИСО) к фонду "Город без наркотиков" (один из основателей - мэр Екатеринбурга Евгений Ройзман).
Tom knew he could count on Mary. Том знал, что может рассчитывать на Мэри.
The Sverdlovsk Arbitration Court dismissed without prejudice a lawsuit by the Administrative Directorate of the Regional Ministry for the Administration of State Property against the City Without Drugs Foundation. Свердловский арбитражный суд оставил без рассмотрения иск распорядительной дирекции регионального министерства по управлению госимуществом к фонду "Город без наркотиков".
Don't count your chickens before they are hatched. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Then, in the same court, the Foundation filed a cassation appeal against the decision which did not receive approval; this decision then was appealed by the Foundation in the Supreme Arbitration Court, but the court sided with the Directorate. Затем в этот же суд фонд подал кассационную жалобу на это решение, которая осталась без удовлетворения, после чего решение было обжаловано фондом в Высшем арбитражном суде, но суд принял сторону дирекции.
You can always count on me. Всегда можешь на меня рассчитывать.
The decision was challenged by MTS in 2014, although the Arbitration Court of Moscow reverted to earlier agreements. Это решение было оспорено МТС в 2014 году, однако теперь Арбитражный суд Москвы вернул ситуацию к первичным договоренностям.
I count to ten. Я считаю до десяти.
Among its responsibilities are policing fraud, providing mediation and arbitration for resolving disputes and consumer complaints and carrying out discipline procedures if rules are abused. В зону ответственности NFA также входят отслеживание нарушений, посредничество и арбитраж для решения спорных ситуаций и удовлетворения жалоб потребителей, а также применение дисциплинарных мер в случае нарушения правил.
You can always count on him in any emergency. На него всегда можно положиться в сложной ситуации.
News: The Moscow Arbitration Court ruled that the decision of the State Radio Frequency Commission allowing all operators in the region to use frequencies within the 2.5-2.7 GHz bandwidth for LTE networks should be annulled. Новость: Арбитражный суд Москвы отменил решение Госкомиссии по радиочастотам, разрешающее использовать частоты в диапазоне 2,5-2,7 ГГц для сетей LTE в Краснодарском крае всем сотовым операторам.
As I'm very busy, don't count on me. Так как я очень занята, не рассчитывайте на меня.
Gazprom last June filed a $29.2 billion arbitration claim against Naftogaz in Stockholm for unpaid supplies and failure to import all the gas it agreed to buy. В июне прошлого года Газпром подал в Стокгольме арбитражный иск против Нафтогаза за неоплаченные поставки и отказ от импорта того объема газа, который украинская компания согласилась закупить.
You can always count on Tom. На Тома всегда можно положиться.
Ukrainian state energy company NAK Naftogaz Ukrainy has filed an arbitration claim against Russian gas exporter Gazprom for about $26 billion in Stockholm, claiming it overpaid for supplies and was paid too little for transit. Украинская государственная энергетическая компания «Нафтогаз Украины» подала в Стокгольме арбитражный иск против российского газового экспортера «Газпром» на 26 миллиардов долларов. Нафтогаз утверждает, что компания переплатила за поставки топлива и очень мало получила за транзит.
You could count to ten when you were two years old. Ты мог считать до десяти, когда тебе было два года.
Dudley said BP and AAR will now return to arbitration to resolve the dispute and that the billionaires had rejected an offer from Rosneft and BP of as much as $28 billion for their half of the TNK-BP business. Дадли заявил, что BP и AAR для разрешения спора собираются вновь обратиться в арбитражный суд и что российские миллиардеры отказались от предложенных ОАО «Роснефти» и компанией BP 28 миллиардов долларов для выкупа их доли в компании ТНК-BP.
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku. Этих строк размер соответствует точно стандартам хайку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!