Примеры употребления "aprons" в английском с переводом "полоса"

<>
Reconstruction and development of Sofia Airport: The first stage of the reconstruction and modernization foresees the expansion of the existing runway, construction of a new parallel runway, construction of a passenger terminal, adjacent aprons and all other airport infrastructure supporting facilities. Реконструкция и развитие софийского аэропорта: на первом этапе работ по реконструкции и модернизации аэропорта предусматривается расширить существующую взлетно-посадочную полосу, построить новую параллельную ей полосу, пассажирский терминал, примыкающие к нему перроны и все другие дополнительные объекты инфраструктуры аэропорта.
In addition, these projections include emerging requirements associated with the enhancement and rehabilitation of airport aprons, runways, taxiways and airstrips in Nyala, El Fasher and El Geneina, as well as rehabilitation of parking areas and terminal facilities for safe landing and take-off of United Nations aircraft. Кроме того, эти прогнозируемые расходы включают дополнительные потребности в связи с модернизацией и восстановлением площадок для самолетов, взлетно-посадочных полос и рулежных дорожек в аэропортах Ньялы, Эль-Фашира и Эль-Генейны, а также в связи с восстановлением стояночных площадок и терминалов для безопасной посадки и взлета воздушных судов Организации Объединенных Наций.
For the 2009/10 financial period, in view of the high priority to mobilize logistics support and to facilitate the efficient deployment of the troops, it is proposed to construct helipad, access road and aprons, renovate and rehabilitate airfields and runways to comply with the ICAO requirements in each of three group sectors (north, Iriba and Bahai; centre, Farchana and Guéréda; and south, Goz Beïda and Koukou). С учетом приоритетности мобилизации материально-технической поддержки и содействия эффективному развертыванию военнослужащих в финансовом периоде 2009/10 года предлагается построить вертолетную площадку, подъездную дорогу и стоянки, модернизировать и перестроить аэродромы и взлетно-посадочные полосы с учетом требований ИКАО в каждом из трех групповых секторов (север, Ириба и Бахаи; центр, Фаршана и Гереда; и юг, Гоз-Бейда и Куку).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!