Примеры употребления "appropriate time" в английском с переводом "подходящее время"

<>
Or Ukraine, like Finland, could remain completely neutral and then become a NATO partner at an appropriate time. Либо же она, как Финляндия, может остаться полностью нейтральной, а потом в подходящее время стать партнером НАТО.
Canada submits that the most appropriate time to revise the Rules to enhance transparency in investor-state arbitration is not'after completion'of that work, but rather as a part of it. Канада считает, что самое подходящее время для пересмотра Регламента в целях поощрения прозрачности арбитражных разбирательств по спорам между инвесторами и государствами не " после завершения " этой работы, а в процессе её осуществления.
I ask for your indulgence because certainly the German delegation, but also our capital, has to prepare possible statements on the relevant items, and so we want to be sure when, in your view, would be the appropriate time. Я прошу вашего снисхождения, потому что, разумеется, германская делегация, да и наша столица, должны подготовить возможные заявления по соответствующим пунктам, и поэтому мы хотим иметь уверенность на тот счет, когда, на ваш взгляд, было бы подходящее время.
As was the case with Provisional Institutions ministries, the failure to establish criteria to ensure that the transfer of responsibilities was carried out at the most appropriate time in terms of the readiness of Provisional Institutions municipal administrations was also a major cause of serious deficiencies in the performance of Provisional Institutions municipal administrations. Как и в случае министерств Временных институтов, неспособность установить критерии для обеспечения того, чтобы передача полномочий осуществлялась в наиболее подходящее время с точки зрения готовности муниципальных администраций Временных институтов, была также главной причиной серьезных недостатков в деятельности муниципальных администраций Временных институтов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!