Примеры употребления "apple cider vinegar" в английском с переводом на русский

<>
Yeah, and he did it with match shavings and apple cider vinegar. Ага, сварганил бомбу из опилок и яблочного уксуса.
Listen, is there any more of that apple cider? Послушайте, а яблочного сидра больше нет?
Have some pumpkin pie, warm apple cider. Есть тыквенный пирог, выпить чего-нибудь.
I recommend the hot apple cider caramel. Я рекомендую горячий яблочный сидр с карамелью.
Wow, it's apple cider. Вау, это яблочный сидр.
But how we knew you were drinking apple cider? Но как мы узнали что ты пил яблочный сидр?
Do you like apple cider? Вам нравится яблочный сидр?
It's sparkling apple cider. Это игристый яблочный сидр.
I only enjoyed the part where I got to drink sparkling apple cider out of plastic champagne glasses. Я наслаждалась только той частью, где я пила шипучий яблочный сидр из пластиковых стаканов для шампанского.
Sold him piss for apple cider, eh? Продали ему мочу как яблочный сидр, а?
Okay, so, uh, I brought cocoa and, uh, hot apple cider. Хорошо, итак, хм, я принесла какао и, хм, горячий яблочный сидр.
Yes, hot apple cider with cinnamon sticks! Да, горячий яблочный сидр с палочками корицы!
Here, sparkling apple Cider. Вот, яблочная шипучка.
This apple tastes very sour. Это яблоко очень кислое.
I'd like some cider, please. Будьте добры, сидра.
Vinegar has a sharp taste. Уксус имеет острый вкус.
Have you ever had cheese with apple pie? Ты когда-нибудь ел сыр с яблочным пирогом?
Osborne made another overture to those who have been impacted by flooding on the Somerset levels by scrapping duty on Somerset cider. Осборн сделал еще одну попытку расположить к себе пострадавших от наводнения в Сомерсете, отменив акциз на сидр Somerset.
But the ability to buy the jams, muesli, balsamic vinegar, and pots of lemon curd that I saw in an up-market Gazan supermarket will not do much for ordinary people, 80% of whom depend on emergency food rations. Но возможности покупать джемы, мюсли, бальзамический уксус и банки с лимонным творогом, которые я видел в шикарном супермаркете Газы, у обычных людей нет, 80% из них зависят от продовольственной гуманитарной помощи.
The rotten apple injures its neighbors. Гнилое яблоко заражает своих соседей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!