Примеры употребления "apparent" в английском с переводом "очевидный"

<>
What explains this apparent contradiction? Что же объясняет это очевидное противоречие?
But some consequences are already apparent. Но некоторые последствия его победы уже очевидны.
The fact is apparent to everybody. Это очевидно всем.
The defects of this compromise are apparent. Недостатки подобного соглашения являются очевидными.
An apparent paradox emerged from the discussion: Из этого обсуждения следует очевидный парадокс:
But the same double standards are apparent here. Но здесь очевидны те же самые двойные стандарты.
Similar sentiments are apparent elsewhere in the region. Подобные настроения очевидны во всем регионе.
This phenomenon is also apparent in poor economies. Этот феномен также очевиден в бедных странах.
This "apparent suicide" seemed immediately suspicious to me. Это "очевидное самоубийство" сразу показалось мне подозрительным.
Nowhere is this more apparent than in Japan. Нигде это так не очевидно, как в Японии.
My problem with it only is its apparent anthropocentrism. Моя проблема в том, что это очевидный антропоцентризм.
To be sure, Germany still has some apparent advantages. Безусловно, у Германии все еще имеются некоторые очевидные преимущества.
Similar dithering is apparent at the geopolitical level as well. Аналогичные колебания очевидны и на геополитическом уровне.
It is apparent that the EU needs to be rethought. Очевидно, что Евросоюз необходимо переосмысливать заново.
Signs of Hamas’s shifting perspective are becoming increasingly apparent. Признаки смещения точки зрения ХАМАСа становятся все более очевидными.
To be sure, some high-potential approaches are already apparent. Несомненно, некоторые высокопотенциальные подходы уже очевидны.
It is now apparent that this was not the case. Сейчас стало очевидно, что не может.
On day 12, necrosis of the graft tissue is apparent. На двенадцатый день очевиден некроз пересаженной ткани.
This became readily apparent in 2014, when oil prices started plummeting. В 2014 году, когда цены на нефть начали падать, это стало совершенно очевидно.
The negative consequences of this mistaken vision very quickly became apparent. Отрицательные последствия этого ошибочного представления очень быстро стали очевидны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!