Примеры употребления "anthropogenic source" в английском с переводом "антропогенный источник"

<>
Переводы: все18 антропогенный источник18
Base cations are emitted to the atmosphere as particles from several different types of anthropogenic sources. Катионы оснований попадают в атмосферу в виде частиц из антропогенных источников нескольких различных типов.
The presence of PFOS in Arctic biota, far from anthropogenic sources, demonstrates the potential of PFOS for long-range transport. Содержание ПФОС в арктической биоте, на большом удалении от его антропогенных источников, свидетельствует о способности ПФОС к переносу на большие расстояния.
The EMEP Eulerian model provided mean concentrations of PM2.5 from anthropogenic sources for different emission scenarios with assumed constant current meteorological conditions. Модель Эйлера ЕМЕП позволяет получать значения средних концентраций ТЧ2,5, образующихся в антропогенных источниках, для различных сценариев выбросов при условии неизменных текущих метеорологических условий.
Heavy metal pollution of water has a number of anthropogenic sources, including mining, processing of ores and particularly leaching from industrial waste dumps and mine tailings. Загрязнение воды тяжелыми металлами происходит из ряда антропогенных источников, включая добычу полезных ископаемых, переработку руд и, особенно, выщелачивание металлов из промышленных отходов и шахтных хвостов.
The Task Force noted their main sources of wind-blown dust included the Sahara, agricultural and other bare soils as well as sea salt and anthropogenic sources. Целевая группа отметила, что основные источники переносимой ветром пыли включают в себя Сахару, сельскохозяйственные и другие необлесенные угодья, а также морскую соль и антропогенные источники.
Other important stationary anthropogenic sources include industrial power generation, incineration, the production of asphalt, coal tar, coke, petroleum catalytic cracking and primary aluminium production (Sodeberg technology in particular). К другим важным стационарным антропогенным источникам относятся, промышленные энергетические установки, сжигание отходов, производство асфальта, каменноугольная смола, кокс, каталитический крекинг нефти и первичное производство алюминия (особенно с помощью процесса Сёдеберга).
Participants concluded that future scenarios were influenced by projected changes in carbon dioxide (CO2) concentrations, air pollutant emissions from natural and anthropogenic sources, and changed land use, including changes in albedo and surface structure; Участники сделали вывод, что на сценарии будущих событий влияют запрогнозированные изменения в концентрациях диоксида углерода (СО2), выбросах загрязнителей воздуха из естественных и антропогенных источников и изменения в землепользовании, включая изменения в структуре альбедо и поверхности;
A number of technological measures are available for reducing mercury emissions from anthropogenic sources where mercury is a by-product (e.g. power plants, smelters, cement kilns, other industrial plants), waste disposal and other uses. Применение ряда технических мер возможно для сокращения выбросов ртути из антропогенных источников на тех объектах, где ртуть является побочным продуктом (например, электростанции, металлургические предприятия, цементные заводы и другие промышленные предприятия), в местах удаления отходов и на других объектах, где она используется.
Protecting human health and the environment from methylmercury requires addressing all anthropogenic sources of mercury, yet anthropogenic emissions of mercury in its non-organic forms may not be covered by the Stockholm Convention as it presently exists. Для обеспечения охраны здоровья человека и окружающей среды от метилртути необходимо принимать меры в отношении всех антропогенных источников ртути, однако антропогенные выбросы ртути в ее неорганических формах не могут охватываться Стокгольмской конвенцией в ее нынешнем виде.
Resource considerations Opening the LRTAP Convention and its Heavy Metals Protocol to participation beyond UNECE member states could potentially lead to a legally binding, global instrument that deals with some of the major anthropogenic sources of mercury emissions. Открытие Конвенции КТЗВБР и Протокола к ней по тяжелым металлам для участия государств, не являющихся членами ЕЭК ООН, может в принципе привести к созданию юридически обязательного глобального документа, касающегося некоторых из основных антропогенных источников выбросов ртути.
Intentional anthropogenic sources mentioned in the risk profile are PeCB as a component in PCB products, in dyestuff carriers, as a fungicide and a flame retardant and as a chemical intermediate e.g. for the production of quintozene. В характеристике рисков упоминаются такие преднамеренные антропогенные источники ПеХБ как компонент в продуктах ПХБ, в основах красителей, фунгицид и антипирен, а также промежуточный химический продукт, например, в производстве квинтозина.
A number of technical and non-technical measures are available for reducing the Hg emissions from: anthropogenic sources where Hg is a by-product (e.g. power plants, smelters, cement kilns, other industrial plants), waste disposal and other various uses. Для сокращения выбросов ртути из антропогенных источников на объектах, где ртуть является побочным продуктом (например, электростанции, металлургические предприятия, цементные заводы, другие промышленные предприятия), в местах удаления отходов и в других секторах ее использования может быть принят ряд технических и нетехнических мер.
The aim of the actions in this section is to reduce, and where feasible eliminate, unintentional atmospheric emissions of mercury derived from anthropogenic sources in key sectors, such as coal usage, artisanal and small-scale gold mining and industrial processes. Цель действий, предусмотренных в этом разделе, заключается в сокращении и, где это практически осуществимо, ликвидации ненамеренных атмосферных выбросов ртути из антропогенных источников в ключевых секторах, таких, как использование угля, кустарная и мелкомасштабная золотодобыча и промышленные процессы.
During the recent decade major progress has been made in the assessment of anthropogenic sources of mercury and development of emission inventories on national, continental and even global scale, including development of scenarios addressing mercury emissions until 2020 (UNEP, 2008). За последнее десятилетие был достигнут значительный прогресс в оценке антропогенных источников ртути и подготовке кадастров выбросов на национальном, континентальном и даже глобальном уровнях, в том числе в подготовке сценариев выбросов ртути на период до 2020 года (UNEP, 2008).
Opening the UNECE Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution (LRTAP) and its Heavy Metals Protocol to participation beyond UNECE member states could potentially lead to a legally binding, global instrument that deals with some of the major anthropogenic sources of mercury emissions. Открытие Конвенции ЕЭК ООН о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния (КТЗВБР) и Протокола к ней, касающегося тяжелых металлов, для участия не только государств- членов ЕЭК ООН может привести к разработке юридически обязательного глобального документа, охватывающего некоторые из основных антропогенных источников выбросов ртути.
The participants took note of the new information presented regarding mercury emissions from anthropogenic sources (including fossil fuel combustion, industrial and artisan smelting, coal-bed fires and waste incineration) and natural sources (including fluxes from water surfaces, snow, soil, vegetation, volcanoes and forest fires). Участники приняли к сведению новую представленную информацию в отношении выбросов ртути из антропогенных источников (включая сжигание ископаемого топлива, промышленную и кустарную плавку, шахтные пожары и сжигание отходов) и природных источников (включая потоки с водных поверхностей, из снега, почвы, растительности, вулканов и лесных пожаров).
Societal benefits related to the decrease of the 2005 Hg emissions from industrial sources worldwide until the year 2020 are estimated by Pacyna et al (2008) as a part of an assessment of socio economic costs of continuing the status quo of mercury pollution from all major anthropogenic sources. Общественные выгоды от сокращения общемирового объема выбросов ртути из промышленных источников в период до 2020 по сравнению с уровнем 2005 года были оценены Пасиной и другими специалистами (2008) при проведении оценки социально-экономических издержек от сохранения существующего уровня ртутного загрязнения, обусловленного выбросами из всех основных антропогенных источников.
The Expert Group took note of the conclusions of the Task Force on Health that current exposure to PM from anthropogenic sources leads to an average loss of 8.6 months of life expectancy in Europe, varying from around 3 months in Finland to more than 13 months in Belgium. Группа экспертов приняла к сведению выводы Целевой группы по аспектам воздействия на здоровье человека, что отмечаемое в настоящее время воздействие выбросов ТЧ из антропогенных источников сокращает в среднем на 8,6 месяца среднюю продолжительность жизни в Европе: для Финляндии этот показатель составляет около 3 месяцев, а для Бельгии- более 13 месяцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!