Примеры употребления "anthropogenic source" в английском

<>
Base cations are emitted to the atmosphere as particles from several different types of anthropogenic sources. Катионы оснований попадают в атмосферу в виде частиц из антропогенных источников нескольких различных типов.
The presence of PFOS in Arctic biota, far from anthropogenic sources, demonstrates the potential of PFOS for long-range transport. Содержание ПФОС в арктической биоте, на большом удалении от его антропогенных источников, свидетельствует о способности ПФОС к переносу на большие расстояния.
The EMEP Eulerian model provided mean concentrations of PM2.5 from anthropogenic sources for different emission scenarios with assumed constant current meteorological conditions. Модель Эйлера ЕМЕП позволяет получать значения средних концентраций ТЧ2,5, образующихся в антропогенных источниках, для различных сценариев выбросов при условии неизменных текущих метеорологических условий.
Heavy metal pollution of water has a number of anthropogenic sources, including mining, processing of ores and particularly leaching from industrial waste dumps and mine tailings. Загрязнение воды тяжелыми металлами происходит из ряда антропогенных источников, включая добычу полезных ископаемых, переработку руд и, особенно, выщелачивание металлов из промышленных отходов и шахтных хвостов.
The Task Force noted their main sources of wind-blown dust included the Sahara, agricultural and other bare soils as well as sea salt and anthropogenic sources. Целевая группа отметила, что основные источники переносимой ветром пыли включают в себя Сахару, сельскохозяйственные и другие необлесенные угодья, а также морскую соль и антропогенные источники.
Other important stationary anthropogenic sources include industrial power generation, incineration, the production of asphalt, coal tar, coke, petroleum catalytic cracking and primary aluminium production (Sodeberg technology in particular). К другим важным стационарным антропогенным источникам относятся, промышленные энергетические установки, сжигание отходов, производство асфальта, каменноугольная смола, кокс, каталитический крекинг нефти и первичное производство алюминия (особенно с помощью процесса Сёдеберга).
Participants concluded that future scenarios were influenced by projected changes in carbon dioxide (CO2) concentrations, air pollutant emissions from natural and anthropogenic sources, and changed land use, including changes in albedo and surface structure; Участники сделали вывод, что на сценарии будущих событий влияют запрогнозированные изменения в концентрациях диоксида углерода (СО2), выбросах загрязнителей воздуха из естественных и антропогенных источников и изменения в землепользовании, включая изменения в структуре альбедо и поверхности;
A number of technological measures are available for reducing mercury emissions from anthropogenic sources where mercury is a by-product (e.g. power plants, smelters, cement kilns, other industrial plants), waste disposal and other uses. Применение ряда технических мер возможно для сокращения выбросов ртути из антропогенных источников на тех объектах, где ртуть является побочным продуктом (например, электростанции, металлургические предприятия, цементные заводы и другие промышленные предприятия), в местах удаления отходов и на других объектах, где она используется.
Protecting human health and the environment from methylmercury requires addressing all anthropogenic sources of mercury, yet anthropogenic emissions of mercury in its non-organic forms may not be covered by the Stockholm Convention as it presently exists. Для обеспечения охраны здоровья человека и окружающей среды от метилртути необходимо принимать меры в отношении всех антропогенных источников ртути, однако антропогенные выбросы ртути в ее неорганических формах не могут охватываться Стокгольмской конвенцией в ее нынешнем виде.
Resource considerations Opening the LRTAP Convention and its Heavy Metals Protocol to participation beyond UNECE member states could potentially lead to a legally binding, global instrument that deals with some of the major anthropogenic sources of mercury emissions. Открытие Конвенции КТЗВБР и Протокола к ней по тяжелым металлам для участия государств, не являющихся членами ЕЭК ООН, может в принципе привести к созданию юридически обязательного глобального документа, касающегося некоторых из основных антропогенных источников выбросов ртути.
If non-Annex I Parties estimate anthropogenic emissions and removals from country-specific sources and/or sinks which are not part of the IPCC Guidelines, they should explicitly describe the source and/or sink categories, methodologies, emission factors and activity data used in their estimation of emissions, as appropriate. Если Стороны, не включенные в приложение I, проводят оценку антропогенных выбросов и абсорбции на основе источников, специфических для данной страны, и/или поглотителей, не предусмотренных Руководящими принципами МГЭИК, то им следует надлежащим образом приводить четкое описание категорий источников и/или поглотителей, методологий, факторов выбросов и данных о деятельности, которые использовались для их оценок выбросов.
Recalculation, consistent with the UNFCCC reporting guidelines on annual inventories, is a procedure for re-estimating anthropogenic greenhouse gas (GHG) 5 emissions by sources and removals by sinks of previously submitted inventories6 as a consequence of changes in methodologies, changes in the manner in which emission factors and activity data are obtained and used, or the inclusion of new source and sink categories. Перерасчет, соответствующий руководящим принципам РКИКООН для представления годовых кадастров, представляет собой процедуру повторной оценки антропогенных выбросов парниковых газов (ПГ) 5 из источников и их абсорбции поглотителями, указанных в ранее представленных кадастрах6, вследствие изменений в методологиях, изменений в способах получения и использования факторов выбросов и данных о деятельности или включения новых категорий источников и поглотителей. Цели
It found that the largest single source of anthropogenic emissions was the burning of fossil fuels (primarily coal); with artisanal and small-scale gold mining, industrial gold production, other mining and metal production and cement production also responsible for significant emissions. В докладе установлено, что крупнейшим отдельно взятым источником антропогенных выбросов является сжигание ископаемых видов топлива (преимущественно угля); но значительная доля выбросов приходится также на кустарную и мелкомасштабную золотодобычу, промышленное производство золота, другие отрасли горнодобывающей промышленности и производства металлов, а также производство цемента.
These estimates are much greater than previously thought, and shows that cats are likely the "single greatest source of anthropogenic [man-induced' mortality for US birds and mammals". Полученные цифры сильно превзошли ожидания и демонстрируют, что кошки, вероятнее всего, «являются первостепенной причиной антропогенной смертности американских птиц и млекопитающих».
Brief definition: Total, by sector source, per capita and per unit of GDP anthropogenic emissions of the greenhouse gases (GHG) included in Annex A to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC): carbon dioxide (CO2), methane (CH4), nitrous oxide (N2O), hydrofluorocarbons (HFCs), perfluorocarbons (PFCs), sulfur hexafluoride (SF6). Краткое определение: общий объем антропогенных выбросов парниковых газов (ПГ) в разбивке по секторам-источникам на душу населения и на единицу ВВП, которые включены в приложение А к Киотскому протоколу к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН): двуокись углерода (CO2), метан (СH4), закись азота (N2О), гидрофторуглероды (ГФУ), перфторуглероды (ПФУ), шестифтористая сера (SF6).
[The meaning of the final sentence of Article 3.7 of the Kyoto Protocol is that Parties for which land-use change and forestry constituted a net source of greenhouse gas emissions in 1990 shall include their aggregate anthropogenic emissions minus removals from land-use change in their greenhouse gas inventory for the base year and subsequent years. [Смысл последнего предложения статьи 3.7 Киотского протокола заключается в том, что Стороны, для которых изменения в землепользовании и лесное хозяйство представляли в 1990 году чистый источник выбросов парниковых газов, включают свои совокупные антропогенные выбросы, за вычетом абсорбции в результате изменений в землепользовании, в свои кадастры парниковых газов за базовый год и последующие годы.
The meaning of the final sentence of Article 3.7 of the Kyoto Protocol is that Parties for whom land-use change and forestry constituted a net source of greenhouse gas emissions in 1990 shall include their aggregate anthropogenic emissions minus removals from land-use change in their greenhouse gas inventory for the base year and subsequent years. Смысл последнего предложения статьи 3.7 Киотского протокола заключается в том, что Стороны, для которых изменения в землепользовании и лесное хозяйство представляли в 1990 году чистый источник выбросов парниковых газов, включают свои совокупные антропогенные выбросы, за вычетом абсорбции в результате изменений в землепользовании, в свои кадастры парниковых газов за базовый год и последующие годы.
Those Parties included in Annex I for whom land-use change and forestry constituted a net source of greenhouse gas emissions in 1990 shall include in their 1990 emissions base year or period the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions by sources minus removals by sinks in 1990 from land-use change for the purposes of calculating their assigned amount. Те Стороны, включенные в приложение I, для которых изменения в землепользовании и лесное хозяйство являлись в 1990 году чистыми источниками выбросов парниковых газов, для целей расчета своих установленных количеств включают в свои выбросы за базовый 1990 год или за базовый период совокупные антропогенные выбросы в эквиваленте диоксида углерода за вычетом абсорбции поглотителями в 1990 году в результате изменений в землепользовании.
[Those Parties included in Annex [B] [I] for whom land-use change and forestry constituted a net source of greenhouse gas emissions in [the base period] shall include in their 1990 emissions base year or period the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions by sources minus removals by sinks in [the base period] from land-use change for the purposes of calculating their assigned amount. [Те Стороны, включенные в приложение [В] [I], для которых изменения в землепользовании и лесное хозяйство являлись в [1990 году] [базовый период] чистыми источниками выбросов парниковых газов, для целей расчета своих установленных количеств включают в свои выбросы за базовый 1990 год или за базовый период совокупные антропогенные выбросы из источников в эквиваленте диоксида углерода за вычетом абсорбции поглотителями в [1990 году] [базовый период] в результате изменений в землепользовании.
The income from this source is tax-free. Доход из этого источника не облагается налогами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!