Примеры употребления "angles" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все418 угол371 угловой10 поворачивать4 другие переводы33
You may want to offer additional camera angles for your live event. Если съемка выполняется несколькими камерами, вы можете добавить в трансляцию дополнительные ракурсы.
I know all the angles. Знаю все ходы и выходы.
Insert 3D models to see all angles Использование трехмерных моделей для просмотра объектов со всех сторон
We considered the problem from all angles. Мы рассмотрели проблему со всех сторон.
The angles and the editing, it's very artistic. Идея и редактура, очень артистично.
Knoll figured he’d better cover all the angles — literally. Нолл прикинул, что ему лучше подойти к решению этой проблемы со всех сторон — в буквальном смысле.
Show different product angles or details to better inform customers. Покажите продукт с разных сторон или выделите определенные особенности, чтобы лучше проинформировать клиентов.
The cool thing is, this does it from all angles. Фишка в том, что эта штука работает со всех сторон.
No drug angles panned out yet, so cross that off the list. Связей с наркотиками пока не найдено, вычёркивай из списка.
Do not attempt to encode multiple camera angles on the same encoder. Не кодируйте видео с нескольких камер с помощью одного видеокодера.
Now, just in case Dolly draws a blank, we'd better cover all the angles. На случай, если Долли вернётся с пустыми руками, нам лучше проверить все варианты.
So really, any of these angles should have been enough to convince me to go vegetarian. Так что, любой из этих аспектов мог сделать из меня вегетарианца.
The issue of transparency was approached from various angles in the discussions of the Working Group. В ходе обсуждения Рабочая группа рассмотрела вопрос о транспарентности с различных точек зрения.
They were actually high school classmates together at the same high school in suburban Los Angles in the 1960s. Интересно, что они были одноклассниками в средней школе в пригороде Лос-Анджелеса в 1960 годах.
The Working Group has addressed drafting the new provisions to provide for the use of electronic communications from two angles. Рабочая группа рассмотрела проекты новых положений с целью предусмотреть использование электронных сообщений с двух точек зрения.
During the event, the metrics for the overall event and individual camera angles can be monitored from the Live Control Room. Следить за ходом трансляции и работой камер можно на Панели управления трансляциями.
Or taking the time to look at a problem from all angles in the office to make the best decision at work. Или находите время обдумать какой-то вопрос со всех сторон на работе, чтобы принять самое лучшее решение. по бизнесу.
We often tackle problems from unconventional angles, and, in the process, end up discovering alternatives or even better ways to do things. Мы часто решаем проблемы нестандартным путём, и, в процессе этого открываем новые возможности и лучшие способы.
Do not attempt to encode multiple camera angles on the same encoder. As always, we strongly encourage you to always use backup streams. Не кодируйте видео с нескольких камер с помощью одного видеокодера и не забывайте создавать резервные потоки.
It has no "big ideas" of its own, and at times it tries too hard to please everyone and cover all possible angles. Он не предлагает собственных "крупных идей" и временами слишком старается угодить всем и охватить все возможные перспективы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!