Примеры употребления "angle of friction" в английском

<>
All of this shows, from the investor's standpoint, that if enough ingenuity is used, even the companies with well-above-average growth rates can also "grow" the needed unusual people from within so as to maintain competitive superiority without running the high risk of friction and failure that so often occurs when a rapidly growing company must go to the outside for more than a very small part of its outstanding talent. С точки зрения инвестора, все это свидетельствует о том, что даже компании, растущие темпом много выше среднего, при известной доле изобретательности способны «растить» нужных им специалистов и менеджеров внутри компании. В результате они сохраняют конкурентные преимущества, не подвергая себя значительному риску поставить весь бизнес под угрозу, что часто случается, когда быстрорастущая компания должна искать таланты на стороне, и в большом количестве.
An angle of 90 degrees is called a right angle. Угол в 90 градусов называется прямым.
And the Electoral College itself has been a source of friction in U.S. politics since the beginning of the republic, largely because it gives disproportionate power to small states. Сама Коллегия выборщиков была источником недовольства в американской политике с момента зарождения республики — отчасти потому, что она дает непропорционально много власти маленьким штатам.
The disadvantage of this inexpensive construction method: the telescope is securely clamped at its angle of inclination and its movement is therefore limited. Недостаток недорогого конструктивного исполнения: телескоп жестко скреплен под вертикальным углом - это ограничивает его подвижность.
In an early sign of friction, U.S. lawmakers said this week that Russia’s government may be backing away from a promise to join the Information Technology Agreement, which eliminates tariffs on many high-technology goods, as part of its accession. Первым признаком трений стало прозвучавшее на этой неделе заявление американских законодателей о том, что российское правительство может нарушить свое обещание о присоединении к соглашению по информационным технологиям, которым в рамках вступления в ВТО отменяются пошлины на многие высокотехнологичные товары.
The Hobby Eberly telescope in Texas also has a fixed angle of inclination. Телескоп "Хобби-Эберли" в Техасе также имеет фиксированный вертикальный угол.
That’s been a point of friction between the two countries since Russia kicked off its bombing campaign on Sept. 30. Это главный пункт противоречий между двумя странами с тех пор, как Россия начала 30 сентября свою воздушную операцию в Сирии.
The dive began at an angle of five to 10 degrees and at just over 210 mph. Пикирование начиналось под углом 5-10 градусов и на скорости всего 340 километров в час.
The forces that have been newly deployed to the region have not amounted to much. 2,500 Marines are to be rotated through Darwin, Australia, thousands of miles away from the South China Sea, the locus of friction between China and some of its neighbors. Направляемых в регион войск совсем немного. 2 500 морских пехотинцев будут дислоцироваться на ротационной основе в австралийском Дарвине, находясь в тысячах километрах от Южно-Китайского моря, где налицо трения между Китаем и его соседями.
Soviet engineers identified the basic flaw in the aircraft’s angle of attack in flight, and changes were made in the wing design and flight controls, which resolved many, but not all, of the problems. Советские инженеры выявили главный недостаток, заключавшийся в угле атаки самолета в полете, и внесли изменения в конструкцию крыла и в систему управления, что помогло устранить многие, хотя и не все проблемы.
Another source of friction was the contrasting European and American willingness to undertake combat missions in nettlesome non-European conflicts. Еще одним источником трений была разная степень готовности Европы и Америки к участию в боевых операциях в вызывающих раздражение неевропейских конфликтах.
The balloon is released as the saucer fires its rocket engine, accelerating to Mach 4, climbing into the thin air at 180,000 feet, and changing its angle of attack so that its travel is parallel to the ground. Затем он был отсоединен от воздушного шара и включил реактивные двигатели, которые развили скорость 4 Маха, подняв аппарат на высоту 180 тысяч футов; при этом, угол атаки изменился и аппарат полетел параллельно Земле.
As before World War I, there is much more than one point of friction that could produce a devastating conflict. Как и накануне Первой мировой войны, сегодня существует отнюдь не одна точка трения, могущая привести к разрушительному конфликту.
Angle in degrees — angle of the object slope anticlockwise in degrees; Угол в градусах — угол наклона объекта в градусах против часовой стрелки;
Although few knowledgeable Americans agreed with Mitt Romney’s assertion in the 2012 presidential campaign that Russia was the principal geopolitical adversary of the United States, there were surging sources of friction even before the onset of the Crimea crisis, including sharp disagreements over policy toward Syria and Iran. Несмотря на то, что лишь немногие официальные лица США согласны с утверждением Митта Ромни (Mitt Romney) о том, что Россия является главным геополитическим противником США, причин для охлаждения в отношениях между Москвой и Вашингтоном было достаточно еще до начала крымского кризиса — вспомните об острых разногласиях между странами в вопросах политики в отношении Сирии и Ирана.
Lines of the Gann Grid are drawn at an angle of 45 degrees. Линии сетки Ганна располагаются под углом в 45 градусов.
Despite years of friction with the Israeli leader, primarily over Netanyahu’s settlements policy and Washington’s strenuous efforts to breathe life into the moribund Israeli-Palestinian peace process, Obama can still restore a modicum of businesslike relations with Netanyahu, should he remain at Israel’s helm. Несмотря на длительные трения с израильским лидером, в основном из-за политики Нетаньяху по созданию новых поселений, и несмотря на усиленные попытки Вашингтона оживить умирающий мирный процесс между Израилем и Палестиной, Обама по-прежнему в состоянии восстановить в какой-то мере деловые отношения с Нетаньяху, если он останется у штурвала власти в Израиле.
Looking at the chart below, the trend direction and strength can be identified by observing the slope and the angle of a moving average. На графике ниже можно определить направление тренда и его силу, проанализировав наклон и угол скользящего среднего.
The bilateral relationship has been rocky ever since, alternating between periods of friction and conciliation. С тех пор двухсторонние отношения стали неустойчивыми, чередуя периоды конфликта и примирения.
Gann Line represents a trendline drawn at an angle of 45 degrees. Линия Ганна представляет собой линию тренда, построенную под углом в 45 градусов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!